有奖纠错
| 划词

6,529,426,000 de personnes vivent dans le monde selon le recensement 2006.

2006年全世界有6,529,426,000

评价该例句:好评差评指正

Le recensement des obstacles financiers à l'éducation est le premier pas décisif vers leur élimination.

教育经费障碍是消除这些障碍的键一步。

评价该例句:好评差评指正

Ce recensement a permis d'actualiser les données statistiques relatives à la population.

这次普查有利于更新口的统计数据。

评价该例句:好评差评指正

Elle salue la suggestion de Mme Begum de mener un recensement sur les personnes âgées.

她欢迎Begum女士于进行老年口普查的建议。

评价该例句:好评差评指正

L'information la plus détaillée n'est disponible qu'après chaque recensement démographique.

只有每次进行口普查之后才可获得最详细的资料。”

评价该例句:好评差评指正

Samoa a signalé l'organisation d'un recensement agricole.

萨摩亚提到进行的一次农村统计调查

评价该例句:好评差评指正

Il a été procédé à un recensement des enfants soldats dans la région d'Abyia (150 enfants).

Abyi 地区进行了儿童兵调查(150名儿童)。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez consulter le rapport sur le recensement de la population et le logement.

请参看口和住房普查报告。

评价该例句:好评差评指正

Ce déplacement de populations aura d'intéressantes répercussions à l'approche du recensement et des élections.

鉴于即将举行的口普查和选举,口的这种流动产生了有意义的影响。

评价该例句:好评差评指正

Le projet pilote de recensement devrait désormais être achevé à la fin avril.

试点普查项目现定于4月底以前完成。

评价该例句:好评差评指正

Recensement de la population et du logement au Timor-Leste, 2004, tableaux B, B-3.

《东帝汶口与住房普查》,表2004 B,表B-3。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, elle compte 200 articles sur les activités de recensement.

迄今,该知识库载有有进行口普查活动的200多篇文章。

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres du recensement indiquent que le chômage a augmenté depuis l'indépendance.

口普查方面的数据显示,自独立以来失业数增加了。

评价该例句:好评差评指正

Des organismes bénévoles interviennent également dans le recensement et la réadaptation des travailleurs asservis.

志愿机构也参与确定和恢复债役工的社会生活。

评价该例句:好评差评指正

Recensement des questions relevant du point 2 de l'ordre du jour.

议程项目2之下的问题。

评价该例句:好评差评指正

Selon le même recensement, les indices de dénutrition sont plus marqués en secteur rural.

根据上述调查,8-9岁的儿童营养不良率较高。

评价该例句:好评差评指正

Or, l'Algérie refuse de laisser le HCR effectuer ce recensement.

然而,阿尔及利亚拒绝让难民专员办事处进行清查

评价该例句:好评差评指正

Institut national des statistiques et des recensements (INEC).

国家统计和普查局。

评价该例句:好评差评指正

Les recensements économiques demeurent une activité statistique importante dans bien des pays.

许多国家,经济普查仍然是一项重要统计活动。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, il n'existe par de recensement national de cette population, difficile à caractériser.

目前,由于性质复杂,哥伦比亚未曾进行过全国流浪口普查。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


wrœwolféite, wsterreldite, wt, Wuchereria, wuestite, wuhan, wuhu, wulfénite, Wulfran, wuppertal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《天使爱美丽》电影节选

Bonjour, je cherche Dominique Bredoteau. C'est pour le recensement de l'Union européenne.

您好,我找多米尼克·布雷多图。我是来做欧盟人口普查的。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Leur recensement précis est quasiment impossible, tant l'Antarctique est immense et largement inexplorée.

人们几乎不可能对它们的数量进行精确统计,因为南极大陆面积幅员辽阔而大部分地区尚未被探索。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le dernier recensement de 2011 recensait plus de 19,000 langues maternelles.

上一次在2011 年的人口普查记录了超过 19,000 种母语。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Puis il charge des moines de faire le recensement de toutes les richesses du pays.

然后他侣去清点国家财产。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Mais ces techniques de recensement sont longues, coûteuses, et requièrent beaucoup de mains d'œuvre.

但是这些普查技术耗、昂贵、而且需要大量的劳动

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Soit 17 millions de plus que le nombre d’habitants au recensement, s'étonnent les parlementaires.

这比人口普查中的居民人数多出1700万使议员们感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

À peu près vers cette époque, Enjolras, en vue de l’événement possible, fit une sorte de recensement mystérieux.

就在这,安灼拉感到事变可能发生,便暗中着手清理队伍。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À son échelon, chaque préfet doit alors lancer une grande enquête, ce qui permet d'arriver à un recensement efficace.

在这层面上,每省长都必须开展一次大规模的调查,以便制定有效的人口普查计划。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Plus d'un an après leur suspension, difficile de faire un recensement.

他们停职一年多后,难以进行统计。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2022年10月合集

Une grève a commencé pour protester contre les règles du recensement.

一场抗议人口普查规则的罢工已经开始

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2022年6月合集

Recensement, suivi par satellite, au total, six années d'enquête riches d'enseignements.

人口普查卫星监测,总共六年的调查经验丰富。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Lors du dernier recensement en 2021, ils étaient 752, 100 de plus en 5 ans.

在 2021 年上次人口普查中,有 752 人,五年内增加了 100 人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Leur recensement n'a pas encore commencé.

他们的人口普查尚未开始。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Aucun recensement global n'a été fait.

- 没有进行全球人口普查

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2015年6月合集

La Chine effectuera son troisième recensement agricole national en 2016, après ceux réalisés en 1997 et 2006.

继1997年和2006年之后,中国将于2016年进行第三次全国农业普查

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Car M. Fauchelevent, rentier, était de la garde nationale ; il n’avait pu échapper aux mailles étroites du recensement de 1831.

因为,割风先生,固定年息领取者,参加了国民自卫军;他没能漏过一八三一年那次人口调查的密网。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2015年10月合集

Or, ce mercredi, d’après le recensement effectué par 31 pays, 1633 pèlerins sont décédés lors de cette bousculade.

SB:然而, 本周三,根据 31 国家进行的人口普查,有 1633 名朝圣者在这次踩踏事件中丧生。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

L'objectif de ce recensement, comme ici, gare de Lyon : répertorier, grâce à un questionnaire, les besoins des sans-abri.

这次人口普查的目标正如这里一样,里昂要:通过问卷列出无家可归者的需要。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Selon le dernier recensement des Nations unies, il y aurait plus de 800 checkpoints, permanents ou temporaires en Cisjordanie occupée.

根据联合国最新统计,在占领的约旦河西岸地区,存在超过800永久或临的检查站。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2022年10月合集

VD : La population de Santa Cruz, locomotive économique du pays, traditionnellement de droite, proteste contre les règles de recensement.

VD:圣克鲁斯的人口,该国的经济强国,传统上在右边,正在抗议人口普查规则

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


xanthocilline, xanthoconite, xanthocréatine, xanthocyanopsie, xanthodermie, xanthodonte, xanthogène, xanthogénique, xanthogranulomatose, xantholite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端