La vitesse des redéploiements peut être améliorée en modifiant la composition des stocks et en reconstituant rapidement ces derniers.
调整战略部署储存的组成
及时
,
够加快重新部署的速度。
Le Gouvernement d'Oman a donc adopté des programmes et des plans élaborés avec l'assistance des experts dans l'intérêt des enfants, notamment en reconstituant le Comité national pour la protection des enfants, dans le cadre d'une stratégie globale destinée à contrôler la suite donnée aux dispositions de la Convention relative aux droits de l'enfant.
因此,为了儿童的利益,政府通过了专家协助制定的方案

,包括重新设立全国儿童福利委员会,作为一项综合战略的组成部分,以监测为执行《儿童权利公约》的规定
采取后续行动所做的努力。
Dans sa résolution 1563 (2004), le Conseil de sécurité a souligné qu'il importait de procéder au désarmement complet, à la démobilisation et à la réinsertion de toutes les factions armées et d'effectuer une réforme de la justice et du secteur de la sécurité, notamment en reconstituant une armée et une police nationales afghanes nouvelles.
安全理事会在第1563(2004)号决议中,还强调了必须使所有武装派别全面解除武装、复员
重返社会,改革安全部门,包括重新组建阿富汗国家军队
警察。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。