Son lieu de naissance se trouve reculé.
他的家乡很偏僻。
La rencontre sportive a dû être reculée à cause de la pluie.
雨,运动会不得不延期。
Par exemple, la pauvreté extrême a considérablement reculé dans certaines régions de l'Asie.
例如,亚洲一些地方的赤贫状况明显减少。
Elles favorisent le développement et la croissance, en particulier dans les zones rurales reculées.
它尤其可为偏远的农村地带来发展和增长。
L'épidémie n'avait toujours pas reculé à la fin de la période considérée.
至报告所述期间截止,疫情尚未结束。
Celles-ci sont présentes à Kisangani et même dans les endroits les plus reculés du pays.
在基桑加尼、甚至在该国最边远的地都有国家非政府组织。
Qu'est-ce qui est fait pour accélérer leur inscription, particulièrement dans les zones rurales reculées?
在加速为她们登记方面,尤其是那些在更偏僻的农村地的妇女,正在开展哪些工作?
La formation et l'affectation de personnel ont porté plus particulièrement sur les régions rurales reculées.
对农村和偏远地人力资源的配置给予特别重视。
Comme indiqué plus haut (par. 28), le taux de chômage a beaucoup reculé ces dernières années.
如前面第28段所提及的,近几年,失业率大幅降。
La malnutrition a diminué et la mortalité infantile a reculé.
营养不良率和儿童死亡率已经降。
J'ai aussi rencontré Minni Minnawi dans une zone reculée du Nord-Darfour.
我还在北达尔富尔的一个偏僻地点与明尼·米纳维举行了会晤。
Cela est particulièrement difficile dans les zones reculées, marquées par l'insécurité.
在偏远和不安全的地,这项工作尤其。
Tous les indicateurs macroéconomiques en Palestine avaient reculé du fait de l'occupation.
占领,巴勒斯坦的所有宏观经济指标均已降。
Dans certaines zones reculées, les femmes font encore appel à des sages-femmes traditionnelles.
在某些偏远地,妇女仍传统产婆接生。
Les États dotés d'armes nucléaires ont reculé par rapport à cet accord.
核武器国家背弃了该协定。
L'information arrive maintenant aussi vite dans les métropoles que dans les zones reculées.
不管是住在大都市还是偏远的乡村,“信息全球化”随时随地都在影响着我们的生活。
Ces substances ont été détectées dans le biote, mais jamais dans des régions reculées.
已在生物群中检测到这两种化学品,但尚未在边远地探查到。
Toutefois, le niveau d'activité de l'ONUDI a reculé quelque peu à Cuba.
但是,工发组织在古巴的活动规模已经有所降。
Ils n'ont pas reculé devant les problèmes les plus coriaces qui nous divisent.
他们没有躲避那些令我们产生分歧的最棘手的难题。
Les forces érythréennes ont reculé de quelques dizaines de mètres vers l'autre versant.
厄立特里亚部队朝另一侧山坡后退数十米。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre de cas positifs journaliers à la COVID-19 a fortement reculé.
新冠确诊病例每天都在大幅减少。
Même dans des terres très reculées, comme la Cantal ou la Bretagne.
就算在最落后的地区也可以写作,比如康塔勒或者布列塔尼地区。
Il les envoi dans le Tartare, la région la plus reculée des enfers.
他把他们打入塔尔塔罗斯,冥界最偏远的地区。
C’est un hypermarché, un grand magasin qui va même dans les coins les plus reculés.
这超级大卖场,大百货公司,遍及各地,甚至最荒无人烟的地方。
Il n’avait reculé ni fléchi devant rien.
他却从不曾倒退或屈服。
Je n'ai jamais reculé devant aucune réforme.
我从未放弃过任何改革。
Que se passe-t-il dans ces abîmes reculés ?
最下层的深渊样的情形呢?
Nulle terre n’est en vue. L’horizon parait excessivement reculé.
没有点陆地的影子,水望不到边。
Ce que je regardais comme reculé dans l’avenir se présente à l’improviste.
“我过去还只在未来才能看见的东西,不料想下子出现在眼前。
Mais ils trouvent tout ce qu'il faut dans ces vallées reculées.
但在这与世隔绝的,天鹅能找到切需要的东西。
Le lavoir s’amusait énormément. On s’était reculé, pour ne pas recevoir les éclaboussures.
洗衣场的人们都尽情取乐。人们向后退开,以免双方水战的水溅到身上。
J'aime les lieux reculés, la vie est une interférence pour la physique.
“我喜欢荒凉的地方,生命对物理学种干扰。”
Il fit un pas pour sortir de l’enfoncement reculé où était la barricade.
他向前走了步,想要退出那街垒所在的凹角。
La tante Gillenormand avait reculé d’un plan, et était dans la seconde voiture.
吉诺曼姨妈退了级,坐在第二辆车。
Wellington avait reculé. Il ne restait plus qu’à achever ce recul par un écrasement.
威灵顿已经退却。只须再加以压迫,他便整溃灭了。
Les maladies et la malnutrition ont reculé, tandis que la scolarisation dans les pays pauvres a augmenté.
世界儿童疾病和营养不良的情况已经减少,与此同时,贫穷国家的受教育水平也上升了。
Auparavant, tu aurais reculé devant l'idée, mais maintenant tu es moins anxieux et un peu plus confiant.
以前,你可能会对这想法退避三舍,但现在你没那么焦虑,也多了几分自信。
Et on pense que ce qu'on a fait peut être reproduit dans des lieux reculés, difficile d'accès.
我们相信我们所做的可以在偏远、难以到达的地方复制。
Tu n'as jamais reculé ou renoncé de toute ta vie, même dans des situations où tu aurais dû.
你从未因为任何事情退缩过,即使有时可能应该退缩。
Cet or aurait dû revenir à Cedric, c'est lui qui était le premier, prenez-le… Mais elle avait reculé.
“这应该属于塞德克,他先到达的,你们拿去吧——”但迪戈夫人后退着闪开了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释