有奖纠错
| 划词

Le poste de chef des enquêtes, devenu sans objet, serait redéployé.

不再需要设立查司司长的员额,因而提议重新部署

评价该例句:好评差评指正

Les 7 060 soldats restants seraient redéployés conformément aux menaces identifiées.

将按照威胁状况评估重新余的7 060名军事人员。

评价该例句:好评差评指正

Le poste de chef des enquêtes ne sera plus nécessaire et sera redéployé.

查司长一职已不再需要,这一员额将予以

评价该例句:好评差评指正

Dans le scénario 2, il est prévu de redéployer les divisions géographiques dans les régions.

设想2涉及将各地域司迁至各区域。

评价该例句:好评差评指正

Ces forces ont été redéployées à maintes reprises et leur présence est invisible.

这些部队已多次重新部署,它们的存在不为人察觉。

评价该例句:好评差评指正

Deux postes (un P-4 et un P-3) sont actuellement redéployés au Bureau des affaires politiques.

向政治事办公室2员额(1P-4和1P-3)。

评价该例句:好评差评指正

Les trois postes restants de Volontaires des Nations Unies seraient redéployés à la Section de l'approvisionnement.

其余3联合国志愿人员职位将到供应科。

评价该例句:好评差评指正

Le rythme auquel l'Organisation devrait pouvoir reconstituer et redéployer ces stocks n'a toutefois pas été défini.

然而,并没有确定本组织补充和部署储存物资的速度。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats seraient également retirés ou redéployés de Mwaro, Muramvya et Bururi pendant la même période.

这一期间,部队也可以从穆瓦洛、穆拉姆维亚和布鲁里撤出或重新部署

评价该例句:好评差评指正

Il envisage de mobiliser les ressources nécessaires au renforcement de ses effectifs en redéployant ses postes disponibles.

要增加的员额将通过动加以解

评价该例句:好评差评指正

Les départements organiques ont eux aussi réduit leurs effectifs d'agents des services généraux ou les ont redéployés.

部门也在对一般事工作人员进行裁减或

评价该例句:好评差评指正

En outre, un poste P-4 et un poste P-3 doivent être redéployés du Bureau du Représentant spécial.

此外,要从特别代表办公室1P-4和1P-3员额。

评价该例句:好评差评指正

De telles armes peuvent être redéployées rapidement et jouer un rôle déstabilisateur dans les zones de conflit.

这类武器可以快速部署,因此可在冲突地区起破坏稳定的作用。

评价该例句:好评差评指正

Le bataillon italien de la KFOR a été redéployé à la suite d'une répétition opérationnelle achevée le 21 juillet.

驻科部队的意大利营在7月21日完成行动演习后已重新部署

评价该例句:好评差评指正

Les membres de la police de la MINUSTAH sont actuellement redéployés afin d'appuyer au maximum le processus électoral.

正在联海稳定团警察的部署,以便最大限度地将资源用于选举进程。

评价该例句:好评差评指正

Une fois les opérations de désarmement achevées, il faudra peut-être redéployer les bataillons et étendre leurs zones d'opérations.

一旦解除武装的行动结束,可能有必要重新部署这些营,扩大行动区。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il reste encore à redéployer 12 094 fonctionnaires, ce qui est dû en partie au manque de ressources financières.

同时,部分由于缺乏充足的资金,其余12 094名公员的重新部署工作尚未完成。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'Éthiopie a lancé hier une attaque contre nos forces qui s'étaient redéployées à 15 kilomètres au nord de Zalanbessa.

但是,埃塞俄比亚昨天向部署在ZALANBESSA以北15公里的我国部队发动攻击。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande d'envisager de redéployer, au profit de ce groupe, des ressources et du personnel provenant d'autres services.

委员会建议考虑从其他部门向该股人力资源。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe dirigée par les États-Unis à Kandahar sera redéployée à Daikundi dans le sud et remplacée par le Canada.

美国领导的坎大哈省级重建队将重新部署到南部的代孔迪,改为由加拿大领导。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


boîte, boîte à conserves, boîte à lettres, boîte de conserve, boîte de nuit, boîte postale, boitement, boiter, boîter, boiterie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2014年8月合集

D'autres unités seront redéployés à l'intérieur de la bande de Gaza.

其他部队将重新部署在加沙地带内。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Les militaires français présents au Mali se sont redéployés en nombre au Niger.

驻马里的法士兵重新部署到尼日尔。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Et ce n'est qu'alors que nous pourrons redéployer une stratégie « Tester, Alerter, Protéger » renouvelée, complétée.

只有这样,我们才能重新部署更新、完成的" 测试、警报、保护" 策略。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年8月合集

Cette incursion peut aussi forcer l'armée russe à se redéployer et à relâcher la pression en Ukraine.

这次入侵也可能迫使俄罗斯军队重新部署并缓解乌克兰压力。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合集

L’ambition, en somme, est de redéployer le système productif chinois vers l’Ouest grâce à une sorte de délocalisation interne.

简而言之,其雄心是通过一种内部搬迁将中的生产系统重新部署到西方。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

L'État-Major russe dit avoir donné l'ordre à ses troupes de se redéployer dans la région de Donetsk en attendant les renforts.

俄罗斯总参谋部表示,在等待增援的同时,下令部队在顿涅茨克地区重新部署

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

L'Ukraine triomphe pendant que l'armée russe se redéploie autour de la ligne de front actuelle avant, peut-être, de lancer une nouvelle offensive, annoncée comme imminente par de nombreux experts.

乌克兰取得胜利,而俄罗斯军队则在当前前线周围重新部署,然后可能会发动新的攻势,许多专这一攻势迫在眉睫。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

C'est dans le nord du Donbass que le gros des troupes russes a été redéployé.

部分俄罗斯军队都在顿巴斯北部重新部署

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Laurent Fabius a précisé que la présence française allait être redéployée du sud vers le nord du Mali, notamment dans la région de Kidal, où il a confirmé l'arrivée de 150 militaires supplémentaires.

洛朗·法比尤斯说,法的存在将从马里南部重新部署到北部,特别是在基达尔地区,他确认了另外150名士兵的到来。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年10月合集

Les actifs fossiles des soixante plus grandes grandes banques mondiales se monteraient à 1350 milliards de dollars, avec la transition le risque soudain est systémique, où sont les entreprises vertes pour se redéployer ?

世界六十银行的化石资产将达1. 35万亿美元,转型突如其来的系统性风险,绿色企业又该重新何处?

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2025年1月合集

Netanyahou laisse aussi revenir les Palestiniens dans le Nord du territoire qui semblait devoir rester vide, et il doit redéployer son armée hors des zones habitées, là où il laissait entendre qu'elle resterait des années.

内塔尼亚胡还允许巴勒斯坦人返回似乎将空置的北部地区,并且他必须将军队重新部署到人口稠密的地区之外,而他曾表示军队将驻扎在人口稠密的地区多年。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Le commandement russe a justifié cette décision par la nécessité de redéployer ses hommes dans des positions plus favorables, ce qui veut dire les maintenir en état de combattre et reconstituer de nouvelles lignes de défense.

俄罗斯司令部通过将其人员重新部署到更有利的位置来证明这一决定的合理性,这意味着使他们保持战斗状态并重建新的防线。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Car si d'aventure cette ville venait à tomber, c'est toute la région de Louhansk qui serait alors aux mains de Moscou et des séparatistes, ce qui permettraient ensuite à l'armée russes de se redéployer sur d'autres fronts.

因为如果这个城市偶然沦陷,整个卢甘斯克地区将落入莫斯科和分裂分子的手中,这将允许俄罗斯军队重新部署到其他战线。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Car Klein a bien contribué à l'effort de guerre : après l'entraînement et la blessure, il a été redéployé de 1944 à 1945, et son régiment a participé à la libération de la France.

因为克莱恩为战争做出了巨贡献:在训练和受伤后,他从1944年到1945年接受重新部署,他所在的军团参加了法的解放运动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年2月合集

Des troupes ukrainiennes ont été redéployées, réorganisées en urgence pour renforcer la garnison d'Avdiivka.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年1月合集

Donc, il va falloir redéployer les hôpitaux de campagne et, donc, les faire rentrer, ce qui prend beaucoup de temps.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bolduc, boldyrévite, bolée, boléite, Boleophthalmus, boléro, bolet, Boletinus, Boletus, boli,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端