Les spectateurs redoublent les bravos.
观众们不停喝彩叫好。
Si les notes ne sont pas suffisantes, les élèves doivent redoubler.
如果分数不够的话,学生要留级。
Nous allons redoubler nos efforts, dans la mesure du possible de gagner plus d'attention.
我们再接再厉,尽更多人们的关注。
Oui,quand les notes ne sont pas suffisantes,il doit redoubler.
是啊,当(克里斯的)分数不够时,他必须留级。
Nous devrons encore redoubler d'efforts pour parvenir à nos fins.
因此我们应该进一步加强努力来实现我们的目标。
À cette fin, la communauté internationale devrait redoubler d'efforts à l'appui du NEPAD.
为此,国际社会应该加倍努力支持“新伙伴关系计划”。
Ceci permettra à la communauté internationale de redoubler d'efforts dans le domaine du désarmement.
这使国际社会能够在裁军领域中再接再励。
Il convient de redoubler d'efforts sur le plan politique.
因此,应强化政治力的参与。
La communauté internationale doit, elle aussi, redoubler d'efforts pour enrayer l'épidémie.
国际社会也需要加倍努力控制这种流行病。
Elle encourage le Gouvernement turc à redoubler d'efforts pour abolir définitivement la peine capitale.
特别报告员鼓励土耳其政府继续努力,争彻底刑。
De redoubler d'efforts pour réformer les procédures du Conseil de sécurité sous tous leurs aspects.
· 加紧努力全面改革安全理事会的所有方面。
Ces conditions sont telles que les Iraniens redoublent d'efforts pour quitter le pays.
这个国家最近发生的许多事件有经济、社会和政治状况的根源。
La Mission redoublera d'efforts pour aboutir à un règlement politique durable et équitable.
特派团加倍努力,以实现持久和公正的政治解决。
Mais il faut redoubler d'efforts pour réaliser des progrès à cette fin.
然而,仍然需要加倍努力,以在这一方面进步。
Le Comité engage l'État partie à redoubler d'efforts pour parachever la ratification de cet instrument.
委员会鼓励缔约国加紧努力,争最后批准这项文书。
Nous estimons qu'en cette période cruciale, la communauté internationale devrait redoubler d'efforts à cette fin.
我们认为,在这个关键时期,国际社会应为此目的而加倍努力。
La communauté internationale devrait redoubler d'efforts pour enrayer la dissémination des armes nucléaires.
国际社会应巩固其制止核武器扩散的努力。
Il faut redoubler d'efforts pour encourager les femmes à se présenter à de telles élections.
仍然需要作出更大努力,鼓励妇女参加这种选举。
Il faut redoubler d'efforts pour assurer l'universalité du TNP.
应加紧努力确保《不扩散条约》的普遍性。
Il faudrait redoubler d'efforts pour la transformer en une organisation véritablement fondée sur la connaissance.
应作出一切努力,把这个机构改造成一个真正以知识为基础的组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’ennui redouble. Il ne reste d’autre plaisir que la lecture et l’agriculture.
烦闷变本加厉。除读书种地之外,再没有别的消遣。
Redoublez donc de vigilance si vous recevez un message ou un mail.
因此当你收到短息或者邮件时,要加倍谨慎。
Dans ce contexte de reprise épidémique, il nous faut en même temps redoubler de vigilance.
在这种流行病卷土重来的背景下,我必须同时加倍警惕。
Ils doivent redoubler de créativité car à la fin, l'un d'entre eux sera éliminé.
他必须极尽创意,因为最后会有一位选手被淘汰。
Ils vont donc devoir redoubler d'efforts pour se démarquer.
因此,他需要更加努力,才能脱颖而出。
L'Amazone, lui, n'a fait que redoubler de puissance.
亚逊河,它,只增强力量。
Cette couardise fut pour Félicité une preuve de tendresse ; la sienne en redoubla.
对于全福,这种胆怯成一种钟情的证据;加倍爱他。
Le contraire de sauter une classe, c'est redoubler une classe.
跳级的反面是留级。
Et j'espère que je vais pas redoubler ! ! !
希望我不会重读!!!
En ce moment, les cris et le bruit de la sonnette redoublèrent.
这时,喊叫和铃声又响起来。
Bien certainement j’étais la cause de cette hilarité; mon embarras en redoubla.
不用说是我成的柄;我发窘的模样更加让个不停。
Ce bruit redoublait parfois et produisait comme un pétillement continu.
这种声音有时来得更厉害,成为一种连续不停的声响。
D’Artagnan, qui, à défaut de la pratique, avait une profonde théorie, redoubla d’agilité.
达达尼昂虽然缺乏实战经验,但剑术理论精深,<span class="key">越战越灵活。
Les mauvais traitements infligés à Ayrton redoublèrent alors.
这时候,他对待艾尔通更加残酷。
Alors, pourquoi tu n’es pas venue me chercher ? cria Lisa, redoublant de violence.
“既然还有一晚上的时间,你为什么不到特古西加尔巴来找我?”
Mais Éponine ne lâchait pas prise et redoublait ses caresses.
但是爱潘妮不松手,反而抱得更紧。
La pluie et le vent redoublaient, le toit glissait.
雨和风来得更猛,屋顶是滑溜溜的。
Winky, en revanche, resta près d'eux, mais ses pleurs redoublèrent d'intensité.
闪闪倒是待着没动,但哭号的音量显然又增高。
Il remplit largement son assiette et redoubla d'affection pour tout le monde.
他把盘子装得满满的,觉得自己加倍地喜爱房间里的每一个人。
Nous devons redoubler d'énergie pour réussir là où parfois nous avons échoué.
我必须加倍努力,在我有时失败的地方取得成功。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释