有奖纠错
| 划词

Ces propositions reflètent un redéploiement considérable des postes.

这反映了大幅配。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif se félicite de ces redéploiements.

咨询委会欢迎这些配。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif recommande d'approuver les redéploiements proposés.

咨询委会建议核准这些拟议

评价该例句:好评差评指正

Il est donc extrêmement important d'achever le redéploiement.

完成部队重新部署极为重要。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités militaires ont manifesté leur volonté de continuer le redéploiement.

军事当局已表示愿意继续重新部署。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif n'a rien à redire au redéploiement envisagé.

会不反对拟议

评价该例句:好评差评指正

Ces activités ont été réalisées grâce au redéploiement de 13 postes existants.

这些活都是过重新配13个额实

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation appuie les observations du Comité consultatif concernant le redéploiement de postes.

美国代表团赞同咨询委会关于改意见。

评价该例句:好评差评指正

Ces changements seront effectués par redéploiement des postes au sein de la Division.

编制方面全部过行政司内来解决。

评价该例句:好评差评指正

Ce poste devra être créé par redéploiement d'un poste de sous-secrétaire général.

为执行该项职能,应来设置一个助理秘书长级额。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général propose le redéploiement de 29 postes permanents et postes de temporaire.

秘书长提议29个额和职位。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif n'a pas d'objection à formuler contre les redéploiements proposés.

咨询委会不反对提议

评价该例句:好评差评指正

Ce chiffre représente les seules ressources disponibles pour le redéploiement vers d'autres grands programmes.

这是唯一能够配给其他主要方案资源。

评价该例句:好评差评指正

Cet accroissement tient en partie au redéploiement des fonds destinés au financement du sous-programme 4.

部分增长是由于从次级方案4拨资金结果。

评价该例句:好评差评指正

Le poste pourrait être créé par le redéploiement d'un poste d'administrateur du Sénégal.

额可过从塞内加尔换一个国际专业干事额来解决。

评价该例句:好评差评指正

Les Forces de sécurité interne ont continué à fournir des renforts pour compenser ce redéploiement.

国内治安部队继续给予支援,以弥补重新部署后不足。

评价该例句:好评差评指正

D'après les parties, il s'agit du cinquième redéploiement depuis la signature de l'Accord de Taëf.

据当事双方说,这是签署《塔伊夫协定》以来第五次此类重新部署。

评价该例句:好评差评指正

Ce redéploiement est, selon l'Éthiopie, purement défensif.

埃塞俄比亚称这一做法纯属防御性质。

评价该例句:好评差评指正

Le Département a désormais épuisé les possibilités de redéploiement.

新闻部已用尽可重新潜在资源。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif recommande que les redéploiements proposés soient approuvés.

咨询委会建议核准拟议

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


匆匆吃完饭, 匆匆出迎, 匆匆忙忙, 匆匆忙忙<俗>, 匆匆忙忙地动身, 匆匆完成, 匆促, 匆忙, 匆忙出走, 匆忙的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简法语听力 2022年7月合

Il pourrait aussi s'agir d'un redéploiement diplomatique plus loin.

这也可能是更远的外交重新部署。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合

Ce n'est pas des emplois supplémentaires, c'est un redéploiement d'emplois.

这不是额外的工作,而是工作的重新部署。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合

Ce redéploiement était attendu autant par le personnel de la clinique que par les habitants de Panzi.

诊所的工作人员和潘齐的居民都预料到了这种调动。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合

Le ministère ukrainien de la Défense a immédiatement rejeté cette accusation en déclarant qu'il s'agissait d'une tentative de la Russie de justifier son redéploiement et ses actions dans la région.

乌克兰国防部立即否认了这一指控,称这是俄罗斯试在该地区的重新部署和行动辩护。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年9月合

Plus tôt dans la journée s'est déroulée la grève des fonctionnaires, en lutte contre le plan de restructuration du secteur public qui prévoit redéploiements et licenciements, sous la pression des bailleurs de fonds de la Grèce.

当天早些时候,在希腊捐助者的压力下,公务员罢工是了反对公共服务重组计划的斗争,该计划规定了重新部署和裁员。

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年7月合

François-Xavier Freland, Emmanuel Macron a évoqué un possible redéploiement des forces militaires dans le Sahel.

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年7月合

C'est pas ce que vous entendez par « redéploiement » ?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合

Côté russe, on évoque un redéploiement des forces et une évacuation d'une partie de la population.

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年7月合

Et donc ça fait déjà quelques semaines que les militaires français travaillent à des hypothèses de redéploiement.

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年7月合

Non, le redéploiement est un terme militaire très précis qui fait référence à l'évolution sur le terrain, l'évolution de la situation.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合

Nous constatons qu'ils sont en plein redéploiement de leurs soldats et croisons notamment une dizaine d'autocars comme celui-là, nouvelle preuve qu'ils cherchent à adapter leur dispositif.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


枞萜, , 葱白, 葱白儿, 葱葱, 葱翠, 葱的, 葱花, 葱黄, 葱茏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接