有奖纠错
| 划词

Ces propositions reflètent un redéploiement considérable des postes.

这反映了员额的大幅配。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif se félicite de ces redéploiements.

咨询委员会欢迎这些员额配。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif recommande d'approuver les redéploiements proposés.

咨询委员会建议核准这些拟议

评价该例句:好评差评指正

Il est donc extrêmement important d'achever le redéploiement.

完成部队的新部署要。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif n'a rien à redire au redéploiement envisagé.

委员会不反对拟议的

评价该例句:好评差评指正

Les autorités militaires ont manifesté leur volonté de continuer le redéploiement.

军事当局已表示愿意继续新部署。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités ont été réalisées grâce au redéploiement de 13 postes existants.

这些活都是配13个现有员额实现的。

评价该例句:好评差评指正

Ces changements seront effectués par redéploiement des postes au sein de la Division.

人员编制方面的变全部过行政司内的员额解决。

评价该例句:好评差评指正

Ce poste devra être créé par redéploiement d'un poste de sous-secrétaire général.

执行该项职能,应设置一个助理秘书长级的员额。

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation appuie les observations du Comité consultatif concernant le redéploiement de postes.

美国代表团赞同咨询委员会关于改员额的意见。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général propose le redéploiement de 29 postes permanents et postes de temporaire.

秘书长提议29个员额和职位。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif n'a pas d'objection à formuler contre les redéploiements proposés.

咨询委员会不反对提议的

评价该例句:好评差评指正

Les Forces de sécurité interne ont continué à fournir des renforts pour compenser ce redéploiement.

国内治安部队继续给予支援,以弥补新部署后的不足。

评价该例句:好评差评指正

Le poste pourrait être créé par le redéploiement d'un poste d'administrateur du Sénégal.

该员额可过从塞内加尔换一个国际专业干事员额解决。

评价该例句:好评差评指正

Cet accroissement tient en partie au redéploiement des fonds destinés au financement du sous-programme 4.

部分增长是由于从次级方案4的拨资金的结果。

评价该例句:好评差评指正

D'après les parties, il s'agit du cinquième redéploiement depuis la signature de l'Accord de Taëf.

据当事双方说,这是签署《塔伊夫协定》以第五次此类新部署。

评价该例句:好评差评指正

Le redéploiement s'effectuera dans les limites des ressources disponibles.

将在现有资源范围内进行新部署。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif recommande que les redéploiements proposés soient approuvés.

咨询委员会建议核准拟议的

评价该例句:好评差评指正

Ce redéploiement est, selon l'Éthiopie, purement défensif.

埃塞俄比亚称这一做法纯属防御性质。

评价该例句:好评差评指正

Le Département a désormais épuisé les possibilités de redéploiement.

新闻部现已用尽可配的潜在资源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


饼剂, 饼铺, 饼乾, 饼师, 饼屋, 饼吸虫属, 饼状物, 饼子, , 炳蔚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(音频版)2020

Ce redéploiement était attendu autant par le personnel de la clinique que par les habitants de Panzi.

评价该例句:好评差评指正
Weili Flash info

Le président autorise aussi le redéploiement de force américaine déjà positionné en Europe pour renforcer ses alliés baltes, soit à l'estonie, la lettonie et la lituanie.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2016

Le ministère ukrainien de la Défense a immédiatement rejeté cette accusation en déclarant qu'il s'agissait d'une tentative de la Russie de justifier son redéploiement et ses actions dans la région.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Il ne s'agit pas d'un projet d'attaque mais d'un calendrier de redéploiement des troupes ukrainiennes dans la région. Le bombardement de Marioupol serait, lui, une mise en scène, selon ce communiqué de l'ambassade de Russie en France.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 20139月

Plus tôt dans la journée s'est déroulée la grève des fonctionnaires, en lutte contre le plan de restructuration du secteur public qui prévoit redéploiements et licenciements, sous la pression des bailleurs de fonds de la Grèce.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 20218月

Il ne reste que 600 soldats au lieu des 1 200 Tchadiens qui étaient mobilisés jusqu'à présent. Le Tchad parle de « redéploiement stratégique » . Il s'agit, pour les autorités tchadiennes, de « mieux s'adapter à l'organisation des terroristes » .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


禀赋过人, 禀告, 禀明, 禀命, 禀帖, 禀性, 禀知, , 并苯, 并不,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接