有奖纠错
| 划词

Je te remet debout puis tu retrébuche en me regardant avec douleur.

我让你平静站起,然后你又跌倒看着我眼里充满了疼痛。

评价该例句:好评差评指正

Il a fait des progrès en français tout en regardant les émissions françaises.

通过看法语节目,他的法语提高了.

评价该例句:好评差评指正

Les Etats-Unis ont une façade atlantique tournée vers l'Europe et une façade pacifique regardant l'Asie.

美国大西洋一面朝向欧洲,太平洋一面与亚洲望。

评价该例句:好评差评指正

Enfant, dit madame Grandet en regardant sa fille.

"孩子!"格朗台太太望着女儿。

评价该例句:好评差评指正

On peut inventer un avion en regardant voler un moucheron.

在看到小飞虫飞行的同时,我们能发明飞机。

评价该例句:好评差评指正

Elle fait des devoirs en ecoutant la musique souvent, et parfois en regardant la tele .

通常她都是一边听音乐一边做作业,有时还一边看电视。

评价该例句:好评差评指正

Pour demain lundi ? demanda Mr. Fogg en regardant la jeune femme.

“那么我们就在明天,星期一,好?”福克先生望着艾娥达夫人说。

评价该例句:好评差评指正

Il y a des gens qui lisent le journal en regardant la télévision.

有些人边看电视边读报纸。

评价该例句:好评差评指正

On n'aime pas l'insertion des publicités en regardant les séries télé .

人们不喜欢看电视剧时插播广告。

评价该例句:好评差评指正

Et tes amis seront bien étonnés de te voir rire en regardant le ciel.

你的朋友们会奇怪地看着你笑着仰望天空。

评价该例句:好评差评指正

En regardant le ciel bleu, je peux imaginer toute les choses que je veux réaliser.

看着蓝天,你可以尽情地自己做的事情。

评价该例句:好评差评指正

Flaubert tournant amis grands yeux bleus regardant fixement le visage de ce teint clair, admiré et écouté.

福楼拜转动着蓝色的大眼睛盯着朋友这张白晳的脸,十分钦佩地听着。

评价该例句:好评差评指正

Tout en regardant, Zhang Fuzhen compte sur ses doigts en récitant les chiffres à voix basse.

张福珍看着就扳起手指计算,并且小声念叨。

评价该例句:好评差评指正

En regardant le processus d'application, nous notons que beaucoup reste encore à faire.

在我们审查执行情况进程的时候,我们注意到还有许多事情要做。

评价该例句:好评差评指正

En regardant vers l'avenir, l'éducation et les investissements accrus sont les éléments clefs.

所提出的条件是困难的和复杂的,但在我们展望未来时,教育和更多的投资是关键因素。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, en y regardant de plus près, on s'aperçoit que ces approches sont étroitement liées.

但经仔细观察后便会发现两者之间紧密关。

评价该例句:好评差评指正

Hors du paysage, soyez quel charme le soleil chante en regardant en la terre, le petit oiseau.

外面的景色,是多么的迷人, 太阳在俯视大地,小鸟在歌唱。

评价该例句:好评差评指正

Bah ! Elle se dit peut-être pareil en te regardant : "Mais à quoi elle pense celle-là ?"

噢!她可能也在一边看你一边:“她在什么呢?”

评价该例句:好评差评指正

Maintenant il est trop tard, dit Guillaume désespéré en regardant sa montre. Les pires malheurs vont nous arriver.

“现在太迟了”,Guillaume看了看手表,感到很绝望,“厄运将降临到我们身上。”

评价该例句:好评差评指正

J'ai commencé cette allocution avec l'image de ma grand-mère regardant le sol pierreux de son pays.

我在本次发言一开始曾描述我的祖先俯视其国家乱石遍地的景

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


低租金住房, 低座小摩托车, , , 堤岸, 堤岸上的栏杆, 堤坝, 堤顶, 堤端, 堤防,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩频短片合集

On peut faire la même chose en regardant de côté.

我们可以通过侧来做同样的事情。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Savais-tu qu'environ une personne sur cinq éternue en regardant le soleil?

你知道约有五分之一的人在看太阳时打喷嚏吗?

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Vous trouverez la constellation de Persée en regardant en direction du nord-est vers minuit.

当您在午夜时分看向东北方,就能发现英仙座。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Et elle se croisait les bras en nous regardant et en frappant du pied.

她交叉双臂望着我们,一面顿着脚。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Merci, Seamus, dit Harry en le regardant couvrir ses saucisses de ketchup.

“谢谢你,西莫。”哈利说,他看着西莫在往他的香肠上涂抹厚厚的

评价该例句:好评差评指正
精彩频短片合集

J’ai appris ça en regardant un documentaire sur la NASA.

我在NASA的一部纪录片里面学到了一招。

评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

Malgré cela, on continue de croire qu'en regardant les chaînes câblées, notre reine mère pourrait s'assouplir.

尽管如此,我们还是以为,母上大人可以通过看松身心。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Ils bavardent en regardant les flammes.

他们一边聊天,一边看着火苗。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

On a essayé de retrouver la recette du Coca en regardant le comportement de la congélation après.

我们试着通过冷冻之后的表现来找出可口可乐的配方。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Et le courage manquera-t-il aussi ? » dit le professeur en me regardant d’un œil sévère. »

“那末我们的勇气也完了吗?”教授严厉地看了我一下问道。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Enfant, dit madame Grandet en regardant sa fille.

“孩子!”葛朗台太太望着女儿。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Quand j'étais au Japon, j'ai un ami qui tenait un restaurant de sushi. Simplement en regardant faire.

我在日本的时候有个朋友是开寿司店的,看起来挺容易做的。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Et au final, j'aime bien regarder directement le visage de la personne, plus qu'en regardant ses sapes.

最后,我喜欢直接看人的脸,而不是看他们的衣服。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Entendez-vous ! reprit-il avec son calme habituel, en les regardant, il faut tout détruire, ou la faim repoussera.

“你们明白吗?”他以素常那种安详的态度望着他俩说,“必须毁灭一切,要不然就还会产生饥饿。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Je restai comme pétrifié ; la regardant avec des yeux écarquillés.

我吓呆了;睁大了眼睛看着她。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Comment cela ? demanda Valentine, en regardant avec terreur autour d’elle.

“你是什么意思?”瓦朗蒂娜说,惊恐地向四周望去。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Mary terminait de desservir la table, en le regardant faire.

玛丽已经撤下了桌子上的餐具,看着菲利普刷盘子。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Excusez-le, Madame, dit alors la sœur en regardant son frère.

“请原谅他,夫人。”姐姐立刻说,用眼睛瞅着弟弟。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Mais la petite bergère pleurait en regardant son bien-aimé le ramoneur.

不过小牧羊女望着她最心爱的瓷制的扫烟囱的人,哭了起来。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Apparemment, répliqua le directeur du séminaire, en le regardant avec humeur.

“那还用说,”神学院院长顶了他一句,生气地看了看他。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


滴鼻, 滴鼻净, 滴鼻用, 滴虫, 滴虫性, 滴虫性阴道炎, 滴出, 滴答, 滴答声, 滴滴答答,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接