有奖纠错
| 划词

Du Pacte international relatif aux droits civils et politiques.

《公民及政治权利国际盟约》。

评价该例句:好评差评指正

Du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels.

《经济、社权利国际盟约》。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a ensuite adopté ses observations finales y relatives.

其后通过了有关结论性意见。

评价该例句:好评差评指正

Son pays est partie aux conventions internationales relatives aux drogues.

她的国家是各项国际禁毒公约缔约国。

评价该例句:好评差评指正

Coordonner l'application des instruments multilatéraux relatifs au développement durable.

协调一致地执行关于可持续发展的多边环境协定。

评价该例句:好评差评指正

Cela a été particulièrement vrai durant les périodes de calme relatif.

在相对平静的时期内尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.

不包括关于遗传资源的传统知识。

评价该例句:好评差评指正

La réforme législative relative aux droits de propriété doit se poursuivre.

财产权有关的立法改革需要继续。

评价该例句:好评差评指正

Les traités internationaux relatifs au contrôle des drogues structurent la coopération internationale.

国际毒品管制条约为国际合作提供了框架。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a mentionné plusieurs sujets de préoccupation relatifs à la pauvreté.

提出一些贫困有关的问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions d'abord prendre note des problèmes généraux relatifs aux sanctions.

我们首先想谈制裁有关的一般性问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons commencé à modifier notre système de gouvernance relatif aux pêches.

我们已经开始改变我们的渔场管理制度。

评价该例句:好评差评指正

Elle soutient la recommandation du Comité consultatif relative à la budgétisation biennale.

她支持咨关于两年期预算编制的建议。

评价该例句:好评差评指正

Les études techniques relatives à la deuxième phase du projet sont achevées.

在该营地建造一个重力总管截水器的工程仍在进行中。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays ont conclu des accords bilatéraux et multilatéraux relatifs aux investissements.

许多国家签订了双边以及多边投资协定。

评价该例句:好评差评指正

Le site contient également tous les documents officiels relatifs à la session extraordinaire.

该网站还有特别议的所有正式件。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF a fourni des directives techniques relatives à l'élaboration des rapports.

儿童基金业已制订了编写报告的技术准则。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions législatives relatives aux déchets dangereux devraient notamment définir les déchets dangereux.

此种危险废物有关的立法亦应对危险废物进行界定。

评价该例句:好评差评指正

Un code similaire relatif au transport par rail sera présenté d'ici peu.

不久将颁布确保铁路运输危险货物安全的《业务守则》。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays rédigent actuellement des projets de loi relatifs à la violence familiale.

一些国家正在起草关于家庭暴力的立法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


磋商, 磋商成交, 磋商大计, 磋商的, , 撮风散, 撮合, 撮火, 撮箕, 撮弄,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Dans la vie, c'est une femme qui a du caractère et une patience toute relative.

在生活中,她是一且不太有耐心的人。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Aujourd'hui, nous allons vous parler des pronoms relatifs.

今天,我们将向你们介绍关系代词。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors sa première fonction, c'est qu'il peut remplacer une proposition relative.

它的第一功能是代替关系从句。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Qui et que, ce que sont deux pronoms relatifs.

“Qui”和“que”都是关系代词。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On trouve les pronoms relatifs simples 'qui', 'que', et 'dont'.

我们可以找到简单的关系代词qui,que和dont。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

À vous maintenant, complétez cette phrase avec le bon pronom relatif.

现在轮到你了,请使用正确的关系代词来完成这

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La donnée la plus importante est la position relative des étoiles.

“恒星间的相对位置是一重要信息。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Malgré sa malchance, Gutenberg peut donc finir sa vie dans un confort relatif.

运气不佳,古腾堡因此可以相对安逸地结束自己的生命。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Reste à définir ce que pourrait être une attitude provocante… Une notion toute relative.

还需要来定义什么是挑逗的态度… … 这是一非常相对的概念。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Malgré leur relative petitesse, ils déploient une force suffisante pour casser des noix... aïe!

它们相对较小,但它们却强壮得足以敲碎坚果......哎哟!

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cependant, cette relative atrophie des cellules nerveuses était compensée par de meilleures connexions entre elles.

而,神经细胞的这种相对萎缩通过它们之间更好的连接而得到补偿。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On va prendre une phrase et on va voir ensemble comment utiliser les pronoms relatifs.

我们将取一一起看看如何使用关系代词。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Nous devons cependant vous faire part de nos préoccupations relatives à l'hippogriffe en question.

而,我们必须表示我们对于这头成问题的鹰头马身有翼兽的关注。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Ici, la température est contrôlée à 23 degrés et l'humidité relative est fixée à 50%.

这里的温度控制在23度,相对湿度设定在50%。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Une personne à mobilité réduite ne peut pas aller courir par exemple donc bouger plus est relatif.

比如,行动不便的人无法跑步,因此多动是相对的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il faut regarder après le pronom relatif.

照顾关系代词。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Contrairement à l'anglais, en français, les pronoms relatifs sont toujours obligatoires.

与英语不同,在法语中,关系代词总是必不可少的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Le verre, complément d’objet direct, je dois utiliser le pronom relatif QUE.

,是直接宾语,我应该用关系代词QUE。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Jamais je ne lirai une ligne de vous relative à cet homme. Je prends en horreur Paris et vous.

您若写信涉及这人,我连一行也不看,我厌恶巴黎,厌恶您。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le major reprit le premier l’interrogatoire, afin de préciser les dates relatives au Britannia.

少校第一又继续盘问,以便确定有关不列颠尼亚号的一些日期。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


痤疮, 痤疮样的, 痤疮样梅毒疹, 痤疮疹, , , , 挫败, 挫败敌人的计划, 挫败阴谋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接