有奖纠错
| 划词

Ces reliques historiques datent de plus de mille ans.

这些文有一千多年的历史。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les reliques ou vitrines sont touchées, voir embrasser.

连圣,橱窗也被一一抚摸,拥抱。

评价该例句:好评差评指正

Grand nombre de reliques culturelles, l'abondance de ressources touristiques.

古迹众多,旅游资源丰富。

评价该例句:好评差评指正

En tant qu'instrument idéologique, le blocus est une relique d'une ère révolue.

作为一种意识形态具,封锁是过去时代的残留

评价该例句:好评差评指正

L'antisémitisme, le racisme et la xénophobie ne sont pas des reliques du passé.

反犹太主义、种族主义和仇外心理并不是一项已完成的事业。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les autres objets présentés, on trouve des reliques sauvées de l'époque du Bounty.

其他的手品包括有邦蒂号破碎后的遗

评价该例句:好评差评指正

La piste d'un comte allemand, qui aurait obtenu la précieuse relique pour sa collection privée, a été évoquée.

此时,有关一位德国伯爵将这些珍贵的纪念品纳入私人收藏的言尘嚣日上。

评价该例句:好评差评指正

Le film «Harry Potter et les Reliques de la Mort » viens de sortir au cinéma.

电影« 哈利波特与死亡圣器»刚刚在电影院上映。

评价该例句:好评差评指正

Une relique archéologique millénaire d'une foi religieuse a été détruite.

一座具有千年历史的宗教古迹被完全

评价该例句:好评差评指正

Ces reliques historiques rari imes datent de plus de 2500 a ( de l'époque des Royaumes combattants ).

这些极为罕见的历史遗是 2500 多年前( 战国时代 )的东西。

评价该例句:好评差评指正

Taonga : bien, trésor, objet façonné, relique.

财产、珍品、人制品、遗

评价该例句:好评差评指正

A la demande de la reine, les Consuls lui adressent une relique de sa sainte patronne conservée à la Cathédrale.

在皇后的这次请求中,(中世纪法国南方的)行政官告诉她有一个守护神圣保留在大教堂。

评价该例句:好评差评指正

La dot - l'une des reliques du passé - n'est plus l'attribut obligatoire de toute jeune fille souhaitant se marier.

收彩礼是过去遗留下来的一种做法,并非是娶妻的必不可少条件。

评价该例句:好评差评指正

Même si les reliques historiques sont importantes, nous pensons que les vies humaines le sont également et même plus.

虽然历史遗迹确实重要,我们认为人的生命也是重要的,如果不是更重要。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas accepter une théorie qui consiste à faire du tort à d'autres civilisations, reliques ou religions.

我们不能接受呼吁损害其他文明、遗产和宗教的理论。

评价该例句:好评差评指正

Pour rappel, Emma devra faire la promotion du dernier volet d'«Harry Potter, les reliques de la mort partie 2 » cet été.

今年夏天玛需要参与《哈利波特与死亡圣器2》的宣

评价该例句:好评差评指正

J'ai noté que les Taliban prétendent que la communauté internationale se soucie plus des reliques historiques que du sort du peuple afghan.

我注意到塔利班说国际社会对历史文的关心甚于对阿富汗人民命运的关心。

评价该例句:好评差评指正

Les reliques de ces civilisations, notamment les Bouddhas géants de Bamiyan, sont les témoins de la fierté des Afghans pour leur tradition.

这些文明的遗迹,包括耸入云霄的巴米扬大佛,都是阿富汗人民对其统感到自豪的见证。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que nous devons traiter la question du désarmement nucléaire et des armes nucléaires comme autant de reliques du passé qu'il s'agit d'éliminer.

我想我们必须处理核裁军问题和处理我们应克服的过去的遗产核军备。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que l'intensité renforcée de la condamnation internationale aidera à arrêter et empêcher d'autres destructions de reliques, monuments ou objets d'art en Afghanistan.

我们希望,加强国际谴责的力度将有助于阻止和防止进一步阿富汗境内遗迹、遗址和文的行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超人的记忆力, 超人的视力, 超人状态, 超熔的, 超三极管, 超色谱法, 超深, 超深的, 超深海的, 超深渊带,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

Sa mère l’avait gardé peut-être dans le tiroir inconnu où l’on serre les reliques d’amour.

也许他母亲把它藏到了某个不知道抽屉里,锁在那里面是些爱情圣物。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Là où il a grandi, on trouve des reliques de l'époque païenne fabriquées en bois.

在他长大地方,有木头制成异教时期遗物。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 一部

Le roi devait dîner, et aussitôt après remonter en voiture pour aller vénérer la célèbre relique de Saint-Clément.

国王要用晚餐,餐毕立即登车去瞻仰圣克雷芒遗骨。

评价该例句:好评差评指正

Ici, les reliques sont conservées à l’intérieur de l’imposant chedi doré à la feuille d’or.

在这里,佛祖遗骨被保存在宏伟镀着金叶舍利塔中。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Au Moyen Âge, la procession et la transition des reliques sont d'utilité publique.

在中世纪,遗物和过渡是公共用途。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Une relique de l'Ultime Bataille ? demanda Ice, d'une voix teintée de respect.

“这是末日战役遗物?”白Ice敬畏地问。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

D’ailleurs, il faut laisser aux choses du sépulcre la place qu’elles choisissent. En somme, la relique était étrange.

此外,属于坟墓中东西应当让它留在它所选择地方。总之,这遗物是古怪

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 一部

C’était un neveu de M. de La Mole, récemment nommé, et qui avait été chargé de montrer la relique au roi.

这主教是德·拉莫尔先生一个侄儿,新近才任命,负责带领国王瞻仰遗骨。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et certaines d'entre elles abritent des reliques surprenantes.

其中一些拥有令人惊讶遗物。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Reliques, pèlerins et croisés (on va le voir, c'est la même chose) parcourent tous les chemins d'orient et d'occident !

文物、朝圣者和十字军(让我们看看,这是一回事)走遍了东西方所有道路!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les reliques sont également de sortie à l'occasion d'un concile religieux, d'une assemblée judiciaire ou d'une négociation de paix.

这些遗物也在宗教委员会、司法会议或和平谈判之际发布。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À Jérusalem, puis à Rome et Compostelle, les reliques s'accumulent et elles attirent tous les chrétiens.

在耶路撒冷,然后在罗马和孔波斯特拉,遗物堆积起来,吸引了所有基督徒。

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

Oh s'il vous plait, il faut être plus précis. On a plein de reliques ici.

哦, 请, 我们需要更具体。我们这儿有很多文物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Mais ces reliques peuvent avoir une 2de vie.

但是这些遗物可以有二次生命。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le lieu suivant est également un musée mais il contient des reliques d'un genre très différent.

下一个地方也是一个博物馆,但它包含了一种非常不同遗物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Ils partent en quête de ces reliques qui dorment dans nos tiroirs.

他们去寻找这些睡在我们抽屉里文物。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

Aujourd'hui réfugié aux États-Unis, le Sud-Soudanais de 28 ans garde comme une relique son tout premier ordinateur.

这位28岁南苏丹人现在是美国难民,他把他一台电脑作为遗物。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Et la moindre de ses reliques s’envole à prix d’or dans les ventes publiques.

他最不起眼遗物在公开拍卖会上以黄金价飞走了。

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

C'est bon papa, on t'a retrouvé! Et on a récupéré les reliques, comme tu nous l'as demandé!

艾里斯:是个好爸爸,我们找到你了!正如你问我们那样,我们找回了遗物!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Depuis le XIe siècle, les reliques de saint Antoine l'Africain reposent dans ce village.

从11世纪开始,非洲人圣安东尼遗物就安放在这个村子里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超声波疗法, 超声波脑电图, 超声波清理, 超声波设备, 超声波胎盘定位法, 超声波探测, 超声波探测器, 超声波探伤仪, 超声波心电图, 超声波治疗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接