有奖纠错
| 划词

Les vieux qu'on a enterrés tout droits dans le rempart aux giroflées.

—老安眠于爬满紫罗兰的土前。

评价该例句:好评差评指正

Les forêts constituent le meilleur rempart contre l'érosion des sols.

森林是防止土壤侵蚀的最好方法。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation et le développement constituent aussi des remparts contre l'extrémisme et le fondamentalisme.

教育和发展还能防止极端主义和原教旨主义。

评价该例句:好评差评指正

Ces mécanismes sont des remparts contre la dilution et l'affaiblissement du droit international humanitaire.

这些机制是对抗削弱国际道主义法的堡垒。

评价该例句:好评差评指正

Le Traité est le premier rempart contre la prolifération des armes nucléaires.

《不扩散条约》是制止核武器扩散的第一道防线。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne peut s'enfermer dans des bureaux ou derrière des remparts.

它不能把自己关在办公室中或躲在保护屏障之后。

评价该例句:好评差评指正

La justice est le rempart des pauvres et le refuge des faibles.

司法是弱者的堡垒和穷者的庇护所。

评价该例句:好评差评指正

La Pologne fut la première à faire rempart à l'agression nazie.

波兰是最早对纳粹侵略的国家。

评价该例句:好评差评指正

Le seul rempart contre une exploitation abusive est la vigilance du magistrat taxateur.

防止滥用行为的唯一保护屏障,是税务官的警觉。

评价该例句:好评差评指正

Votre rempart, c'est que la dernière signature c'est toujours moi.

作为你的保障,最后总是需要我来签署。

评价该例句:好评差评指正

Largement appliquées aux rideaux, couvre-matelas, un sofa remparts chiffon doux et sac, ainsi que l'ingénierie de production.

广泛适用于窗帘、床罩、布艺沙发和面软包以及工程布的制作。

评价该例句:好评差评指正

Elles se sont avérées des remparts efficaces face aux menaces à la paix et à la sécurité internationales.

这些行动表明它是制止国际和平与安全所受威胁的有效堡垒。

评价该例句:好评差评指正

La Convention sur les armes biologiques constitue un rempart dans la lutte contre les microbes et les maladies.

《生物武器公约》是与细菌和疾病进行生死存亡斗争的堡垒。

评价该例句:好评差评指正

Depuis le sommet des remparts, superbement conservés, vous pourrez admirer les coteaux du vignoble, surplombés par le château du Haut-Koenigsbourg.

在城以欣赏满山满坡的葡萄树和一座城堡。

评价该例句:好评差评指正

Il est un rempart qui nous protège tous contre les tumultes de la menace, ou de l'usage de la force.

没有它提供的防护,我所有则更易于遭受威胁或使用武力产生的冲击。

评价该例句:好评差评指正

Les valeurs ne peuvent être utilisées comme des remparts contre le changement social, ou comme des forteresses contre la contestation politique.

价值观不能当作阻碍社会变化的石壁,或是攻击政治异已的堡壘。

评价该例句:好评差评指正

En tant que petit pays, le Népal considère l'ONU comme un rempart de la paix mondiale et de sa propre sécurité.

作为一个小国,尼泊尔尊敬联合国,将它视为世界和平及我国安全的支柱。

评价该例句:好评差评指正

Cet instrument peut être un rempart solide contre une amélioration qualitative des armes nucléaires et renforcer l'irréversibilité des réductions en cours.

该条约成为阻止核武器质量改进的靠支柱,并推动目前的裁减不逆转。

评价该例句:好评差评指正

A l'époque médiévale, la garde des remparts de Montpellier était assurée, à tour de rôle, par les diverses corporations de la ville.

在中世纪时期,蒙彼利埃的各行会轮流保卫着这座城市。

评价该例句:好评差评指正

En effet, ces forces peuvent se révéler être un danger pour l'ordre constitutionnel, la stabilité et le respect des libertés, plutôt qu'un rempart.

这些部队能对宪法秩序、稳定以及对自由的尊重构成危险,而不是起一种维护它的作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sphygmocardiogramme, sphygmodynamomètre, sphygmodynamométrie, sphygmogramme, sphygmographe, sphygmographie, sphygmologie, sphygmomanomètre, sphygmomètre, sphygmooscillomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Elle est notamment réputée pour sa ville historique, appelée Médina, qui est entourée par des remparts.

特别是它的历史名城麦地那,被城墙包围。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ces murs étaient ceux du rempart sur lequel s’élevaient les jardins de quelques maisons voisines.

这片墙原是城墙的部分,邻都利用它布置花园。这片墙原是城墙的部分,邻都利用它布置花园。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

À la nuit tombante, Sphrantzès conduisit Theolona en haut des remparts de la porte de Saint-Romanus.

黄昏时,法扎兰领着狄奥伦娜登上圣罗马努斯门处的城墙。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Plein de l’histoire de siège de 1674, il voulut voir, avant de s’enfermer au séminaire, les remparts et la citadelle.

他的脑海里装满六七四年围城战的历史,想在被关进神学院之前看看那些城墙和堡垒。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Et cela est si vrai que voyez comme on entoure les jeunes filles de surveillance et de remparts!

在这些少女的周围,确实是戒备森严。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Franchir les remparts, c'est réaliser un rêve d'enfant, devenir chevalier.

穿过城墙,这是在实儿时成为骑士的梦想。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Je m'étais imaginé que je ne saurais être parfaitement à couvert avant que ce rempart fût entièrement achevé.

我觉得,围墙不做好,我住在里面就没有安全感。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Depuis les remparts qui entourent le centre historique et les tours de guet, j’apprécie de très belles vues panoramiques sur Gérone.

从围绕着老城中心和均是瞭望塔的城墙根开始,从这里看赫罗纳的全景,视野特别好。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Mais les boulets creusaient maintenant des trous dans ces remparts, comme si ces derniers étaient lentement grignotés par un géant informe.

在,巨弹每次都能把城墙击开个大缺,像被个无形的巨

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La forteresse était complète. La barricade était le rempart, le cabaret était le donjon.

这是座不折不扣的堡垒,街垒是壁垒,而酒店是望塔。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Alors elle osa sous le rempart de son bras étendu, entr’ouvrir sa paupière.

她壮着胆子睁开眼睛,从手臂底下望过去。

评价该例句:好评差评指正
Jamais de jasmin

Caroline se rappelle, sans plaisir, les remparts d’Hammamet, les tours de Nabeul, le bazar, ses bruits et ses odeurs, le désert de pierres.

Caroline想起Hammamet的城墙,Nabeul的塔,集市,声音和气味,沙漠。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Or, comme pour bien d'autres disciplines scientifiques, nous faisons face au rempart infranchissable dressé devant nous par les intellectrons.

这时,同其他学科样,他们碰到不可逾越的智子壁垒。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Quand Bossuet et Courfeyrac se retournèrent, la moitié de la rue était déjà barrée d’un rempart plus haut qu’un homme.

当博须埃和古费拉克回来时,半条街已被多高的堡垒堵塞住

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Elle est entourée de hauts remparts et abrite de nombreuses remparts et abrite de nombreuses demeures à l'architecture traditionnelle.

她四周矗立着高耸的城墙,保留众多古典城墙和屋舍。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Je fus plusieurs grands mois à achever ce rempart, et cependant je ne me crus point en sûreté qu'il ne fût fini.

我辛勤工作好几个月,才完成这道墙;而在没有完成以前,我直感到自己不够安全。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Après avoir flâné dans son vieux centre médiéval et le long des remparts, embarquement immédiat pour l’île aux Moines, la plus grande des îles du golfe.

在漫步穿过它古老的中世纪中心和城墙后,立即登机去得梅因岛,海湾中最大的岛。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Elle joue le rôle de rempart contre les nombreuses agressions extérieures comme les rayons UV, les variations de température, le vent et l’humidité. La peau profite de la nuit pour se régénérer.

它可以抵抗许多外部侵害,例如紫外线、温度变化、风和湿度。皮肤利用夜晚再生。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Contrairement à ce qu'on pourrait penser, les armes biologiques sont très anciennes et au Moyen-âge on catapultait déjà des cadavres tout pourris d'animaux ou d'hommes infectés au dessus des remparts pour répandre la maladie chez l'ennemi.

与我们想象的相反,生物武器非常古老,在中世纪,被感染的动物或的腐烂尸体被弹射到城墙上,将疾病传播给敌

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

La pauvre jeune femme ne pouvait se douter de ce qui se passait d’affreusement cruel derrière le rempart de ce front pur, derrière ces yeux si brillants où elle ne lisait que de l’intérêt et de la compassion.

可怜的年轻女子岂能料到对方那副完美的脑门防护后面,那双亮晶晶的眸子后面正在发生可怕而残酷的切,她所看到的只是关心和同情。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


spin, spina, spina-bifida, spinacène, spinal, spinale, spinalgie, spinastérol, spina-ventosa, spindle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接