有奖纠错
| 划词

L’actuelle route d’accès est parfaitement reportée sur toutes les cartes IGN couvrant la république gabonaise.

现有进场通道已在加蓬共和国地图上明确标示

评价该例句:好评差评指正

La réunion est reportée à plus tard.

会议延期了.

评价该例句:好评差评指正

Il a reporté son voyage à demain.

他把旅到明天了。

评价该例句:好评差评指正

L'examen de cette proposition a été reporté.

将在下一阶段讨论这一提案。

评价该例句:好评差评指正

Les discussions sur la présente section sont donc reportées.

因此推了关于这一节的讨论。

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport a été reporté à la vingt-huitième réunion ministérielle.

这份报告已推到第二十八次部长级会议提交。

评价该例句:好评差评指正

La date des élections législatives vient encore d'être reportée.

立法选举的日期刚刚被再次推

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs réunions ont été reportées unilatéralement par le président du Comité.

几次会议均被委会主席单方面中断。

评价该例句:好评差评指正

13 réclamations ont été reportées sur d'autres tranches pour diverses raisons.

由于种原因,第十六批索赔中的13件索赔转入了其它批次。

评价该例句:好评差评指正

La rédaction des notes a été reportée dans l'attente d'un financement.

在资金得到保证之前,情况说明的起草工作一直被搁置。

评价该例句:好评差评指正

Cette session a été reportée pour les raisons que l'on sait.

由于众所周知的原因,这次会议被推了。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de démobilisation, désarmement et réinsertion a été reporté à maintes reprises.

除武装和重新安置进程已多次推

评价该例句:好评差评指正

Mais cette réunion, ayant été reportée, a en fait eu lieu en mars.

在拖延之后,于3月份举了那次会议。

评价该例句:好评差评指正

L'élection au Liban d'un nouveau président a été reportée à 13 reprises.

黎巴嫩新总统的选举现在已经推了13次。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays en développement ont eux-mêmes reporté leurs priorités sur d'autres secteurs.

许多展中国家本身就将本国的优先事项改划到其他部门。

评价该例句:好评差评指正

L'élection du président et du rapporteur a été reportée à une séance ultérieure.

论坛主席和报告的选举推到下一次会议。

评价该例句:好评差评指正

M. Hagen (États-Unis d'Amérique) demande que toute décision sur le projet de résolution soit reportée.

Hagen先生(美利坚合众国)要求推对本决议草案采取动。

评价该例句:好评差评指正

La demande fondée du Bélarus de devenir membre est continuellement reportée pour des motifs spécieux.

白俄罗斯理由充足的加入申请却因无中生有的理由被不断地推

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pensons pas qu'il soit convenable que cette élection continue d'être reportée.

我们认为,不应该继续延误选举工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus qu'au cours de cette séance seront adoptés des engagements trop longtemps reportés.

我们希望,本次会议将推动作出已经推太长时间的项承诺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


persona(non)grata, Personal, personé, personée, personnage, personnalisation, personnaliser, personnalisme, personnalité, personne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听说中级

Non, ce n'est vraiment pas possible, je l'ai déjà reporté deux fois !

不,不太可能,我已经推迟

评价该例句:好评差评指正
DELF B1 听力练习

Bonjour ! Notre réunion de demain avec le secrétaire général est reportée à mercredi à 15h.

大家好!我们明天同秘书长的会议推迟到周三下午3点。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Tous les assouplissements un moment envisagés seront donc reportés pour conserver les règles actuellement en vigueur.

因此,暂时设想的所有宽松政策都将被推迟,以维持目前有效的措施。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Le lancement du Festival de Cannes est reporté.

戛纳电影节的开幕被推迟

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le spectacle est reporté et finalement, il n'aura jamais lieu.

演出被推迟,而且永远不会举行

评价该例句:好评差评指正
商务法语900

55.Votre vol est reporté d'une heure.

您的航班推迟一小时。

评价该例句:好评差评指正
海底万里 Vingt mille lieues sous les mers

Plus de point reporté sur le planisphère. Je ne savais où nous étions.

平面球图上也不再标记方位。我再也不知道我们在哪里。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et puis, si votre vêtement est malheureusement trop abîmé pour être reporté, sa collecte permettra de valoriser ses fibres.

然后,如果你们的衣服不幸损坏,无法再使用,收集它可以回收利用其纤维。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Non, répondit Dudley qui avait reporté son attention sur l'écran de la télévision.

“不去。”达力说,既然父亲已经对完毕,他的注意力又回到电视上去

评价该例句:好评差评指正
Natoo

J'ai reporté à demain. Comme ça aujourd'hui tu peux t'occuper de mes petits petons.

推迟到明天。这样一来,今天你就能护理我的小脚

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Et donc reporté aux odeurs, ça nous donne la capacité de détecter un nombre impressionnant de molécules odorantes.

因此,当我们观察气味时,它使我们有能力检测到大量的嗅觉分子。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Ce procès a été reporté au 9 juillet.

该审判已被推迟到 7 月 9 日。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Leur procès a été reporté au 26 juin.

他们的审判被推迟到6月26日。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

En Zambie, Le procès de l'ex-Président Rupiah Banda de nouveau reporté.

ZK:在赞比亚,对前总统鲁皮亚·班达的审判再推迟

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Elles avaient été annulées l'an dernier puis reportées en raison du covid.

他们去年被取消,然后由于covid而推迟

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Les autres flagellations ont été reportées mais elles peuvent reprendre à tout moment..

其他鞭笞已被推迟,但可以随时恢复。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

Le match, prévu ce soir entre Dortmund et Monaco a été reporté à demain.

原定于今晚在多特蒙德摩纳哥之间的比赛被推迟到明天。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年12月合集

Les boîtes de nuit vont aussi fermer pendant 3 semaines et les matchs sont reportés.

夜总会也将关闭3周,比赛将推迟

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le décollage de la méga-fusée de la mission Artemis a été une nouvelle fois reporté.

阿尔忒弥斯任务的巨型火箭的发射再推迟

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10月合集

L'élection présidentielle au Kénya reportée à samedi dans quatre comtés de l'ouest du pays.

肯尼亚的总统选举推迟到星期六在该国西部的四个县举行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


perte, perte blanche, perte de capsule(s) de cotonnier, perte de dérivation, perte de fluide, perte de substances nourricières et d'essence, perte de tension, perte d'énergie vitale, pertes, perth,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接