La délégation fut mitraillée par les reporters à sa sortie de l'aérodrome.
代表团走出机记者拍了不少照片。
L’actuelle route d’accès est parfaitement reportée sur toutes les cartes IGN couvrant la république gabonaise.
现有进通道已在加蓬共和国各发行地图上明确标示。
La réunion est reportée à plus tard.
会议延期了.
Il a reporté son voyage à demain.
他把旅行推迟到明天了。
Ni le reporter, ni Nab ne s'y montraient.
到处都没有通讯记者和纳布的踪迹。
Ce souvenir nous reporte à l'hiver dernier.
这一回忆将们带回到去年冬天。
Je propose de reporter notre rendez-vous à samedi.
建议将们的约会推迟到星期六。
Il convient de se reporter aux rapports antérieurs.
应该参考以前的。
L'examen de cette proposition a été reporté.
将在下一阶段讨论这一提案。
Les discussions sur la présente section sont donc reportées.
因此推迟了关于这一节的讨论。
Prière de vous reporter au deuxième rapport de la Suède.
参见瑞典的第二次。
Prière de vous reporter au quatrième rapport de la Suède.
参见瑞典的第四次。
Prière de vous reporter aux rapports précédents de la Suède.
参见瑞典的前几次。
Ce rapport a été reporté à la vingt-huitième réunion ministérielle.
这份已推迟到第二十八次部长级会议提交。
Il importe donc de se reporter aux sites Web pertinents.
所以有必要查阅相关网站。
La date des élections législatives vient encore d'être reportée.
立法选举的日期刚刚再次推迟。
Puis-je suggérer que nous reportions le débat sur ce point?
可否建议推迟对该问题的讨论?
Plusieurs réunions ont été reportées unilatéralement par le président du Comité.
几次会议均委员会主席单方面中断。
J'invite les délégations à se reporter à la version complète.
各代表团参阅较长的那份发言稿。
Il convient aussi de se reporter aux paragraphes 1.42 à 1.51.
同,还应参考上文第1.42段至第1.51段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela m'arrangerait si on reportait notre rendez-vous.
如果我们可以推迟会面就很好了。
C'est quoi, le métier de reporter de guerre ?
什么是战地记者?
Reporte ta chemise, reporte ta ceinture s'il te plaît...
请把你的衬衫回来,把你的回来。
Il faut payer des reporters mais aussi leur déplacement, leur hébergement.
记者需要付钱,还需要付他们的交通费和住宿费。
Nous avons des nouvelles de notre reporter en direct d'une corrida.
让我们听听来自斗牛现场记者的消息。
Tiens, s’écrie un gamin, depuis quand les médecins reportent-ils leur ouvrage ?
“哟,”一个野孩喊着说,“医生是从什么时候起开始汇报工作的?”
Non, ce n'est vraiment pas possible, je l'ai déjà reporté deux fois !
不,不可能,我已经推迟了两次了!
Essayant d'oublier sa déception, Harry reporta son attention sur son assiette de porridge.
哈利竭力摆脱他内心沉甸甸的失望感觉,埋下头去继续喝粥。
Bonjour ! Notre réunion de demain avec le secrétaire général est reportée à mercredi à 15h.
大家好!我们明天同秘书长的会议推迟到周三下午3点。
Tous les assouplissements un moment envisagés seront donc reportés pour conserver les règles actuellement en vigueur.
因此,暂时设想的所有策都将被推迟,以维持目前有效的措施。
Numéro 3, elle reporte 6 médailles olympiques.
第三,她要回六块奥运奖牌。
Mes regards se reportèrent sur le manomètre.
我的眼光盯在压力表上面。
Le lancement du Festival de Cannes est reporté.
戛纳电影节的开幕被推迟。
France 9 cherche un reporter pour sa chaîne de télévision.
France 9 频道在为它的电视频道找一名播报员。
Elle a tendance à reporter ses problèmes sur toi.
创伤性关系倾向于将问题都归咎于你。
Oui, un reporter … heu qui rapporte les nouvelles à la télé!
是的,一名播报员… … 呃在电视上上播报新闻的人!
Ne faites pas le fier, ami Pencroff, répondit le reporter.
“不要骄傲,我的潘克洛夫先生,”通讯记者说。
Certaines spécialités sont particulièrement risquées, comme le reporter de guerre.
有些专门领域的风险特别大,比如战地记者。
Au début, il était reporter à la rubrique des faits divers.
开始的时候,他是社会新闻专栏的新闻记者。
Le spectacle est reporté et finalement, il n'aura jamais lieu.
演出被推迟了,而且永远不会举行了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释