Il se repose sur une meule de foin.
他在干草垛上息。
On ne peut jamais se reposer sur l'amour, pourtant, c'est sur lui que tout repose.
我们永远无法栖息于,一切却又都栖息于。
Dès la première seconde, leur rencontre reposait sur une inégalité injuste et révoltante.
从第一秒开始, 他们的相遇就建立在不公正的、 令人愤怒的不平等之上。
Il repose ainsi sur quatre énormes piliers à chaque coin de la construction.
场的设计灵感来源于当地的猴面包树,位于四角的四根巨大支柱支撑起了整个球场。
Bien évidemment il ya une sortie jack, le tout repose sur des pieds à pointes.
显然有一个输出插孔,都是基于尖刺英尺。
Le pont repose sur 12 arches en maçonnerie.
桥建在12个砌石拱上。
Le poulain se repose sur la pelouse.
这个小马躺在草坪上息。
" Le plaisir peut s'appuyer sur l'illusion, mais le bonheur repose sur la réalité. "
快乐或许可以来自幻觉,幸福却一定基于现实。
Il ne se repose pas sur ses lauriers, son pouvoir ou son influence.
他不会满足于已有的成就、能力和影响。
La rivalité entre les deux pays repose sur des données très particuliere.
两国之间的敌对状态是基于很特殊的背景。
Le secteur repose sur l'Institut de Nanjing mécanisation agricole, la force forte technique, excellente réputation.
该部门依托于南京农业机械化研究所,技术力量雄厚,信誉卓著。
Toute habitude se repose sur un entraînement.
任何方面的熟练都来自锻炼。
En résumé, l'avenir de l'humanité repose sur les enfants.
总言之,人类的未来取决于儿童。
Le rapport sur les questions de transition repose sur l'expérience de pays très divers.
关于题的报告基于十分不同的国家的经验。
Elle fait valoir que ces détentions ne reposent sur aucun fondement juridique.
它说,拘留是没有法律依据的。
Ce secteur repose essentiellement sur les aides extérieures (un quart des aides allouées au Burundi).
卫生部门基本上是依靠外部援助(占向布隆迪提供的援助的四分之一)。
La nouvelle architecture du désarmement devrait reposer sur six piliers.
新的裁军架构应当有六个支柱支撑。
La position stratégique du Pakistan repose sur une dissuasion crédible minimale.
巴基斯坦的战略态势基于最低限度的可信威慑。
Le déploiement des policiers reposera sur le Plan de développement stratégique de la police somalienne.
将按照《索马里警察部队战略发展计划》部署已完成培训的新征聘警察。
L'approche de l'Alliance mondiale, qui repose sur de multiples parties prenantes, devrait être renforcée.
全球联盟采用的多边利益攸关方办法应得到加强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Savais-tu que le mythe de l'épinard riche en fer repose sur une erreur de virgule?
你知道富含铁元素的菠菜神话是基于一个逗号的错误吗?
Il repose sur un jeu de mots.
它是基于一种文字游戏。
L'inconvénient, c'est que cette piste repose sur une logique de marché.
缺点是这种方案是给予市场逻辑。
Quant à la deuxième approche, elle repose sur une implication de l'État.
第二种方案是基于国家参与。
Mais la liberté du commerce repose sur le respect de certaines règles.
是,贸易的自由是建立在一定的规则上的。
Elle repose sur un principe géométrique dont vous pouvez tous faire l’expérience.
它基于大家都能体验到的几何原理。
Mais mon personnage reposait beaucoup sur des ressorts comiques.
我的角色在很大程度上有着喜剧的特质。
Toute la responsabilité de l'éducation repose sur les parents et eux seuls.
教育所有的责任都基于父母。
Nos craintes reposent uniquement sur leur apparence.
我们的恐惧仅仅基于其外表。
Des preuves qui reposent sur des observations que vous pouvez faire vous même.
基于自己可以做出的观察。
Le succès du Reich repose donc sur sa capacité à écraser rapidement ses ennemis.
德国的胜利取决于它快速打败敌人的能力。
Ce classement repose sur des détails très spécifiques.
这个分类基于非常具体的细节。
Si nous échouerons, tout reposera sur lui.
如果我们被击垮,他就是最后的防线。
C'est une alliance qui repose sur un principe de défense collective.
是一个基于集体防御原则的联盟。
Et ça repose sur une autre notion, le risque.
这提出了另一种概念,风险。
Le comique de cette blague, repose sur le conflit, entre deux interprétations d'une même expression.
这个笑话的搞笑之处在于,它依赖于对同一表达的两种不同解释之间的冲突。
C’est cela, dit-il, et maintenant reposez-vous sur moi.
“成了,”他说,“其余的事交给我办好了。”
Enveloppée dans les couvertures de voyage, elle reposait sur l’un des cacolets.
她现在被裹在旅行毯子里,躺在一个鞍椅上。
Excelles-tu dans les emplois qui reposent sur la logique, comme les sciences et la technologie?
你在基于逻辑的工作中表现出色,比如学和技术?
Les progrès scientifiques ont permis de prouver que l'astrologie repose sur des croyances infondées.
学进步已经占星学是建立在毫无根据的信仰之上的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释