有奖纠错
| 划词

Il se repose sur une meule de foin.

干草垛

评价该例句:好评差评指正

On ne peut jamais se reposer sur l'amour, pourtant, c'est sur lui que tout repose.

我们永远无法栖息于一切却又都栖息于

评价该例句:好评差评指正

Dès la première seconde, leur rencontre reposait sur une inégalité injuste et révoltante.

从第一秒开始, 他们的相遇就建立在不公正的、 令人愤怒的不平等之上

评价该例句:好评差评指正

Il repose ainsi sur quatre énormes piliers à chaque coin de la construction.

场的设计灵感来源于当地的猴面包树,位于四角的四根巨大支柱支撑起了整个球场。

评价该例句:好评差评指正

Bien évidemment il ya une sortie jack, le tout repose sur des pieds à pointes.

显然有一个输出插孔,都是基于尖刺英尺。

评价该例句:好评差评指正

Le pont repose sur 12 arches en maçonnerie.

桥建在12个砌石拱上

评价该例句:好评差评指正

Le poulain se repose sur la pelouse.

这个小马躺在草坪

评价该例句:好评差评指正

" Le plaisir peut s'appuyer sur l'illusion, mais le bonheur repose sur la réalité. "

快乐或许可以来自幻觉,幸福却一定基于现实。

评价该例句:好评差评指正

Il ne se repose pas sur ses lauriers, son pouvoir ou son influence.

他不会满足于已有的成就、能力和影响。

评价该例句:好评差评指正

La rivalité entre les deux pays repose sur des données très particuliere.

两国之间的敌对状态是基于很特殊的背景。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur repose sur l'Institut de Nanjing mécanisation agricole, la force forte technique, excellente réputation.

该部门依托于南京农业机械化研究所,技术力量雄厚,信誉卓著。

评价该例句:好评差评指正

Toute habitude se repose sur un entraînement.

任何方面的熟练都来自锻炼。

评价该例句:好评差评指正

En résumé, l'avenir de l'humanité repose sur les enfants.

言之,人类的未来取决于儿童。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport sur les questions de transition repose sur l'expérience de pays très divers.

关于题的报告基于十分不同的国家的经验。

评价该例句:好评差评指正

Elle fait valoir que ces détentions ne reposent sur aucun fondement juridique.

它说,拘留是没有法律依据的。

评价该例句:好评差评指正

Ce secteur repose essentiellement sur les aides extérieures (un quart des aides allouées au Burundi).

卫生部门基本上是依靠外部援助(占向布隆迪提供的援助的四分之一)。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle architecture du désarmement devrait reposer sur six piliers.

新的裁军架构应当有六个支柱支撑

评价该例句:好评差评指正

La position stratégique du Pakistan repose sur une dissuasion crédible minimale.

巴基斯坦的战略态势基于最低限度的可信威慑。

评价该例句:好评差评指正

Le déploiement des policiers reposera sur le Plan de développement stratégique de la police somalienne.

将按照《索马里警察部队战略发展计划》部署已完成培训的新征聘警察。

评价该例句:好评差评指正

L'approche de l'Alliance mondiale, qui repose sur de multiples parties prenantes, devrait être renforcée.

全球联盟采用的多边利益攸关方办法应得到加强。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


测查, 测潮仪, 测程器, 测程仪, 测尺, 测氮管, 测到水底, 测地法线, 测地坐标, 测定,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Savais-tu que le mythe de l'épinard riche en fer repose sur une erreur de virgule?

你知道富含铁元素的菠菜神话是基于一个逗号的错误吗?

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Il repose sur un jeu de mots.

它是基于一种文字游戏。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环

L'inconvénient, c'est que cette piste repose sur une logique de marché.

缺点是这种方案是给予市场逻辑。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环

Quant à la deuxième approche, elle repose sur une implication de l'État.

第二种方案是基于国家参与。

评价该例句:好评差评指正
法语教程(下)

Mais la liberté du commerce repose sur le respect de certaines règles.

是,贸易的自由是建立在一定的规则的。

评价该例句:好评差评指正
学生活

Elle repose sur un principe géométrique dont vous pouvez tous faire l’expérience.

基于大家都能体验到的几何原理。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Mais mon personnage reposait beaucoup sur des ressorts comiques.

我的角色在很大程度上有着喜剧的特质。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Toute la responsabilité de l'éducation repose sur les parents et eux seuls.

教育所有的责任都基于父母。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的时间

Nos craintes reposent uniquement sur leur apparence.

我们的恐惧仅仅基于其外表。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的时间

Des preuves qui reposent sur des observations que vous pouvez faire vous même.

基于自己可以做出的观察

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Le succès du Reich repose donc sur sa capacité à écraser rapidement ses ennemis.

德国的胜利取决于它快速打败敌人的能力。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的时间

Ce classement repose sur des détails très spécifiques.

这个分类基于非常具体的细节。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Si nous échouerons, tout reposera sur lui.

如果我们被击垮,他就是最后的防线。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

C'est une alliance qui repose sur un principe de défense collective.

是一个基于集体防御原则的联盟。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环

Et ça repose sur une autre notion, le risque.

这提出了另一种概念,风险。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Le comique de cette blague, repose sur le conflit, entre deux interprétations d'une même expression.

这个笑话的搞笑之处在于,它依赖于对同一表达的两种不同解释之间的冲突。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est cela, dit-il, et maintenant reposez-vous sur moi.

“成了,”他说,“其余的事交给我办好了。”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Enveloppée dans les couvertures de voyage, elle reposait sur l’un des cacolets.

她现在被裹在旅行毯子里,躺在一个鞍椅

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

Excelles-tu dans les emplois qui reposent sur la logique, comme les sciences et la technologie?

你在基于逻辑的工作中表现出色,比如学和技术?

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Les progrès scientifiques ont permis de prouver que l'astrologie repose sur des croyances infondées.

学进步已经占星学是建立在毫无根据的信仰之上的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


测定一地的纬度, 测定员, 测氡仪, 测度, 测方位, 测风气球, 测风仪, 测辐射热器, 测杆, 测高的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端