有奖纠错
| 划词

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, de préférence, être formulées par écrit.

对一解释性声明的认可、反对或重新定性最好以书面形式提出。

评价该例句:好评差评指正

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, autant que possible, être motivées.

认可、反对或重新定性一解释性声明,应尽可能说明做出决定的理由。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la dernière question concernait la requalification du transfert d'un contrat financier en opération garantie.

还有一个问题是金融合同的转让重新定性担保交易。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité considère que la requalification de la réclamation soulève un problème de prescription.

小组认,索赔的此种重新定性引起了诉讼时效问题。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Gouvernement consacre énormément de ressources au règlement du problème du chômage et à la requalification de la main-d'œuvre.

此外,澳门特别行政区政府亦动用大量的财政资源,以解决失业问题和优化劳动力。

评价该例句:好评差评指正

On a exprimé la crainte que l'approche fonctionnelle n'entraîne involontairement la requalification d'un mécanisme de transfert de la propriété en mécanisme de sûreté.

有与会者关切地指出,功能处理法可能会中造成将所有权做法重新定性担保做法。

评价该例句:好评差评指正

Environ 73 femmes ont achevé leur requalification tandis que 313 ont acquis des « compétences d'autonomisation » qui portaient essentiellement sur des compétences sociales et d'entrepreneuriat.

大约有73名妇女完成了,另有313名妇女获得了以社会能和创业重点的“增强能力的能”。

评价该例句:好评差评指正

À la différence du personnel de police, les juges et les procureurs n'avaient jamais été soumis à une procédure de requalification après la guerre.

与警察不同,法官和检察官战后从未经历过重新认证的过程。

评价该例句:好评差评指正

La conséquence de ce type de requalification au chapitre XII, par exemple, était de rendre l'inscription nécessaire, même lorsque le vendeur ou le crédit-bailleur restait le propriétaire.

例如第十二章中,这种重新定性的后果是,登记成一种必需,即使出卖人或金融租赁出租人仍是所有者。

评价该例句:好评差评指正

Il a été répondu que la requalification de certains mécanismes de propriété en sûretés était fréquente dans la plupart des pays (en particulier dans les procédures d'insolvabilité).

对此,有与会者说,将某些所有权做法重新定性担保做法属于多数法域的惯常做法(尤其是对于破产案件)。

评价该例句:好评差评指正

À ce propos, on a estimé que la requalification des opérations de transfert de propriété en opérations garanties et l'application de la loi du lieu de situation du constituant étaient cause de préoccupations particulières.

关于这一点,与会者提到,将所有权交易重新定性证券交易的问题和设保人所地法律的适用问题是特别受关注的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le droit à la formation et à la reconversion professionnelles, y compris l'apprentissage, la requalification et la formation régulière en cours d'emploi est réglé par la législation du travail qui ne contient aucune disposition limitant les droits des femmes.

劳工立法规定了参加职业培训和再培训的资格,包括学徒、高级职业培训和定期职培训,其中没有任何限制妇女权利的规定。

评价该例句:好评差评指正

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative peuvent être formulées à tout moment par tout État contractant et par toute organisation internationale contractante, ainsi que par tout État et toute organisation internationale ayant qualité pour devenir partie au traité.

对一解释性声明的认可、反对或重新定性可随时由任何缔约国或缔约国际组织和有权成该条约缔约方的任何国家或任何国际组织提出。

评价该例句:好评差评指正

Un tel résultat (parfois appelé “requalification”) ne serait pas souhaitable et serait même préjudiciable à des pratiques importantes telles que la titrisation de créances (qui même en cas de vente effective est généralement soumise au régime applicable aux opérations garanties).

这种结果(有时称作“重新定性”)对于应收款证券化等重要做法不利,甚至是有害的(即使其中涉及真正的出售,也一般须服从担保交易适用的制度)。

评价该例句:好评差评指正

Il reconnaît également la nécessité d'élaborer des politiques qui reconnaissent les contributions apportées par les femmes migrantes aux pays de destination et leur assurent la reconnaissance de leurs qualifications professionnelles ou, si nécessaire, une formation en vue de leur requalification.

他还认有必要制订一些政策,承认移徙妇女对目的地国家所做出的贡献,承认她们的职业资质或必要时向她们提供培训,使她们获得

评价该例句:好评差评指正

Il souligne que lorsqu'un bien était vendu avec une mesure de réserve de propriété, la nature de la propriété changeait en vertu de cette opération et qu'il fallait dont en tirer les véritables conséquences plutôt que procéder à une requalification.

他指出资产通过保留所有权安排而出卖时,财产的性质已因该交易而发生改变,这是顺理成章的结果,而不是改变定性

评价该例句:好评差评指正

À cet effet, le Bénin propose la mise en place, par l'Assemblée générale, d'un groupe de travail à composition non limitée chargé d'étudier la question d'une requalification du recrutement et de l'utilisation des enfants soldats pour relever le degré d'incrimination.

此,我国贝宁提议成立一个由大会领导的不限成员名额工作组,研究重定征募和使用童兵罪行问题,以期将它视一种更严重的罪行。

评价该例句:好评差评指正

C'est à ce titre que le Bénin propose qu'une réflexion soit menée dans le cadre d'un groupe de travail de l'Assemblée générale pour la requalification du fléau des enfants soldats en crime contre l'humanité au lieu de crime de guerre.

正是出于这一点,贝宁建议大会工作组的框架内举行一次讨论,对儿童兵之祸重新归类,将其列危害人类罪而非战争罪。

评价该例句:好评差评指正

Dans les États qui n'ont pas déjà accepté la “relativité de la propriété” sur les biens meubles, il faudra faire un travail approfondi de formation auprès des juristes et des hommes d'affaires pour leur enseigner les implications pratiques de cette requalification.

对于一些尚未接受对动产的“所有权相对性”的国家,有必要对律师和商务人员进行广泛的再教育,使他们了解这种重新定性实践中如何起作用。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part le phénomène d'urbanisation rapide qui s'est produit dans la seconde partie du XXe siècle ayant été, on l'a vu, en dépit des stratégies de planification, un facteur structurant de l'exclusion sociale et économique, des politiques actives de « requalification » des espaces urbains discriminants ont été mises en œuvre.

另外,人们发现,尽管采取了规划战略,但二十世纪下半叶高速兴起的城市化现象,仍然是构成社会排斥和经济排斥的一个因素;对歧视性市政空间“重新定性”的一些积极政策因而得到落实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déclinateur, déclination, déclinatoire, décliner, déclinomètre, déclinquer, décliquetage, décliqueter, déclive, décliver,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年7月合集

Le procureur vient de demander la requalification des faits en homicides et blessures involontaires.

检察官刚刚要求将事实归类为过失杀人和意外伤害。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Une requalification que les familles de victimes attendaient depuis longtemps.

受害者家属久的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Cette requalification permet aussi aux enquêteurs de déployer des moyens supplémentaires pour trouver la jeune fille.

- 这分类还允许调查人员部署更多手段来寻找年轻女孩。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Le parquet se dit favorable à une requalification des faits en homicides involontaires.

检察官办公室赞成将事实归类为过失杀人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ce sont désormais 3 juges d'instruction qui décideront ou non d'une requalification et d'éventuelles mises en examen.

现在由3名调查法官决定是否分类和可能的起诉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年4月合集

La requalification de l'enquête aujourd'hui pour enlèvement et séquestration a désormais pour but de donner plus de moyens aux enquêteurs.

今天,调查的定性为绑架和非法拘禁,其目的在于为调查人员提供更多手段。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

La peine encourue, 5 ans de prison et 75 000 euros d'amende, ne change pas, mais les familles de victimes réclamaient depuis longtemps cette requalification, comme le chef étoilé Y.Alléno, dont le fils a été tué par un chauffard.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déclos, déclouer, décoagulation, décoaguler, décoaltarisation, décoaltariser, décochage, décochement, décocher, décocheur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端