有奖纠错
| 划词

Ascension a sa propre législation, mais celle-ci est assez restreinte.

森松岛自身的立法范围有限。

评价该例句:好评差评指正

Celle des autres partenaires nationaux de développement semble être encore restreinte.

其它国家发展伙伴参与联发援框架进程的程度似乎依然有限。

评价该例句:好评差评指正

Quelques accords offrent une protection relativement restreinte à l'investissement étranger.

少数双边投资条约对外国投资提供的保护相对较少。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays estimaient que le sujet devait être abordé de manière plus restreinte.

一些国家认为,应以更限制性的方式处理这一专题。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel local des agences humanitaires reste en Afghanistan mais leur activité est sévèrement restreinte.

各人道主义机构的当地工作人员仍然留在动受到很大限制。

评价该例句:好评差评指正

La reconnaissance de l'objection de conscience sélective est néanmoins restreinte dans certains pays.

然而,有些国家对有选择的依良心拒服兵役作出有限的承认。

评价该例句:好评差评指正

Quatre Serbes du Kosovo ont été détenus et la liberté de mouvement a été restreinte.

四名科索沃塞族人被拘留,对人员行动作了限制。

评价该例句:好评差评指正

La liberté d'expression est également restreinte dans l'exercice de certaines professions et emplois publics.

某些行业的人员和担任公职人员的言论自由也受到限制。

评价该例句:好评差评指正

On a relevé que le commerce d'animaux vivants ne constituait qu'une activité très restreinte.

代表们指出,动物贸易只是一种很小的贸易。

评价该例句:好评差评指正

On a fait observer que le commerce d'animaux vivants ne constituait qu'une activité très restreinte.

据指出,动物贸易只是非常小的一种贸易。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une mission restreinte et essentielle.

这是一个很小十分重要的特派团。

评价该例句:好评差评指正

La liberté de circulation des Palestiniens est restée très restreinte.

仍然对巴勒斯坦人的行动自由实现严重限制。

评价该例句:好评差评指正

L'on est donc en présence d'une catégorie restreinte.

因此,这是一个范围狭窄的类别。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, la portée de l'article 57 est restreinte.

在这方面,第57条的范围很狭窄。

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, on mettrait sur pied une équipe restreinte en fonction des ressources disponibles.

同时,将利用现有资源成立一个小组。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation de l'essence au plomb est restreinte à des usages spécifiques.

含铅汽油的使用被限定于所规定的用途。

评价该例句:好评差评指正

Cette portée restreinte avait limité le nombre des condamnations pour blanchiment d'argent.

由于适用范围有限,因此很少有因洗钱而被定罪的案例。

评价该例句:好评差评指正

Cela est dû probablement à la définition restreinte de ce type d'infractions.

这可能是由于该犯罪的定义十分严格。

评价该例句:好评差评指正

La MINUEE continue à voir sa liberté de circulation restreinte dans les trois secteurs.

埃厄特派团仍然在所有三个地区一再被限制行动。

评价该例句:好评差评指正

Le développement ne saurait être retardé en raison d'une notion restreinte de sécurité.

不能因为有限的安全概念而使发展推迟。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Sennep, Sénomanien, sénonais, senones, Sénonien, sénons, sénopie, s'enorgueillir, senorita, s'enquérir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Ou, si vous préférez, la relativité restreinte.

你喜欢,有限相对论。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La végétation de ce continent désolé me parut extrêmement restreinte.

这个荒凉大陆的植物看来是极端有限。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

J'ai toujours considéré que même si je n'avais pas été là, quelqu'un d'autre aurait fini par découvrir la relativité restreinte.

我一直认为,没有我,别人也会发现狭义相对论。

评价该例句:好评差评指正
火光

C'était un être à l'imagination restreinte, mais d'une grande solidité de caractère.

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2015年10月合集

Les aires marines protégées sont des zones où l'activité humaine est restreinte, voire interdite, afin de préserver les espèces animales fragiles.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 2020年5月合集

Le PIS, le parti très à droite au pouvoir à Varsovie, voulait profiter de la campagne électorale très restreinte, pour faire passer son candidat, le Président sortant Andrzej Duda.

评价该例句:好评差评指正
Le temps du débat

Elle devait, de mon point de vue, finir par rentrer en vigueur et on peut regretter que le temps pendant lequel elle va s'appliquer va sans doute être assez restreinte.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2021年8月合集

Elle est en plus restreinte aux monarchies du Golfe. On a tout dit au presque de la compétition que se livrent Qatar, Emirats arabes unis et Arabie saoudite sur le foot et ses stars.

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2020年6月合集

Ils s’étaient déjà retrouvés pendant plusieurs heures dimanche puis lundi. Au cours de cette réunion, Benyamin Netanyahu aurait présenté quatre possibles scénarios d’annexion, allant d’une annexion de 30 % de la Cisjordanie à celle plus restreinte de quelques colonies.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sensément, senseur, sensibilisable, sensibilisateur, sensibilisation, sensibilisatrice, sensibilisé, sensibiliser, sensibilisine, sensibilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接