有奖纠错
| 划词

Les investissements dans ce domaine n'ont tenu leurs promesses qu'à retardement.

已经允诺的生产力的提高落后于投资。

评价该例句:好评差评指正

Ceci exclut l'utilisation d'un mécanisme à retardement.

这就排除了使用延时装置的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation représente une dangereuse bombe à retardement, que le monde peut difficilement ignorer.

这一局面一个危险的定时炸弹,世界绝不能让其放任自流。

评价该例句:好评差评指正

Le manque de concertation au début de celui-ci entraînait souvent le retardement, voire l'échec des procédures requises.

初期缺乏协商往往导致所要求程序的拖延甚至失败。

评价该例句:好评差评指正

Le manque de concertation au début de celui-ci entraînait souvent le retardement, voire l'échec de l'application des procédures requises.

案件初期缺乏协商往往导致所要求程序被拖延施甚至失败。

评价该例句:好评差评指正

Avec le retrait complet des agences d'aide internationale, ils sont comme une bombe à retardement humanitaire.

随着国际援助机构的撤离,他们同将要爆炸的一颗人道主义定时炸弹。

评价该例句:好评差评指正

En fait, si l'on ne trouve pas de solution, nous serons en présence d'une véritable bombe à retardement.

不到解决方案,我们面对的一枚定时炸弹。

评价该例句:好评差评指正

Le chômage et le manque de perspectives économiques sont dans certains cas une bombe à retardement sociale et politique.

在某些地区,失业和缺乏经济前景一个社会和政治定时炸弹。

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, la politisation et la militarisation des camps sont devenues une réalité, créant une bombe à retardement prête à exploser.

同时,难民营的政治化和军事化已成为现随时可能爆炸的定时炸弹。

评价该例句:好评差评指正

Comme mon collègue Jan Egeland l'a dit, Gaza est une bombe à retardement que seule la voie politique peut désamorcer.

我的同事扬·埃格兰指出,加沙一枚定时炸弹,只有政治出路才能排除它。

评价该例句:好评差评指正

Sans une action immédiate et résolue aux niveaux local, national et international, cette évolution risque d'être une bombe à retardement.

不在地方、国家和国际各级采取及时而断的行动,那么对城市的挑战就有可能会转变成一个“定时炸弹”。

评价该例句:好评差评指正

D'après une étude effectuée dans ce domaine66, ces adolescents sont une véritable « bombe à retardement » en tant que source d'infection.

一项研究发现,这些人非常危险的感染源,随时可能出问题。

评价该例句:好评差评指正

Le 12 octobre à 10 h 49, dans le village de Zemo Nikozi, deux mines à retardement ont explosé à 15 minutes d'intervalle.

10月12日10:49,在Zemo Nikozi村,2枚有定时装置的地雷爆炸,间隔15分钟。

评价该例句:好评差评指正

Les mécanismes à retardement comprennent en effet un dispositif chronométrique mécanique, électrique ou chimique qui ne fonctionne qu'une fois un certain délai écoulé.

延时装置装有机械、电力或化学计时器,必须在规定的一段时间后发生作用。

评价该例句:好评差评指正

Pour les nombreux observateurs qui voient dans les dettes locales "une bombe à retardement", le rapport de Moody's apporte de l'eau à leur moulin.

对于许多将地方债务看作“定时炸弹”的观察家,穆迪公司的报告为他们的观点提供了证据。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui mentionnent des pratiques constituant des actes de torture comportent une explication selon laquelle ce traitement était réservé aux cas de « bombes à retardement ».

提到相当于酷刑的做法,审讯记录也解释道,这对“定时炸弹”的案子施用的。

评价该例句:好评差评指正

Nous comptons sur votre soutien et votre participation à cette conférence qui nous permettra de désamorcer la bombe à retardement que sont les enfants soldats.

我们希望大会各成员支持并且参加这次会议,这将使我们能够排除儿童兵问题这个定时炸弹。

评价该例句:好评差评指正

Le 3 décembre de cette même année, une puissante bombe à retardement a causé d'importants dommages dans les bureaux du consulat de Cuba à Mexico.

同年12月3日,一枚威力巨大的炸弹使古巴驻墨西哥城的领事馆受到严重破坏。

评价该例句:好评差评指正

Il y a ceux qui croient que la poursuite du processus d'inspection serait une sorte de « manoeuvre de retardement » visant à empêcher une intervention militaire.

还有人认为将视察进程继续下去一种拖延战术,旨在阻止军事干预。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note avec préoccupation que le retardement de la mise en œuvre des projets à effet rapide risque de compromettre la réalisation des objectifs visés.

审计委员会关切地指出,在施速效项目方面的延误,会有损于现各项目的目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


se rendre, se rendre compte que, seabee, seaborgium, sea-line, séamanite, séamment, séance, séant, searlésite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Un indice de protection de 50 signifie que le facteur de retardement a été multiplié par 50.

保护系数为 50 意味延迟系数已乘以 50。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais tout le monde n'est pas aussi insouciant, et certains se méfient de cette possible bombe à retardement.

但不是每个人都这么放心, 些人对这个可能的定时炸弹感到警惕。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Peut-être qu'on surnomme Clemenceau " le Tigre" , mais là le tigre, il est assis sur une bombe à retardement.

克里孟梭也为 " 老虎" ,但的身上却颗定时炸弹。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Ils vivront une catastrophe sociale. C'est une bombe sociale à retardement.

们将经历场社会灾难。这是个社会定时炸弹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Est-ce qu'on n'est pas au début d'une bombe à retardement?

我们不是正处于定时炸弹的开始阶段吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Faire passer la pilule en donnant un peu d'argent, c'est une bombe à retardement.

- 通过给点钱来吃药是个定时炸弹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Le Royaume-Uni découvre qu'elles sont en réalité des bombes à retardement qui menacent de s'effondrer à tout moment.

英国发现它们实际上是随时可能崩溃的定时炸弹。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Bon, on peut penser à une bombe à retardement actionnée par un mécanisme d'horlogerie qui explosera à son terme.

好吧,我们可以想象颗定时炸弹,它由发条装置激活,在它结束时会爆炸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Et la région autonome du Karabakh faisait partie de ces bombes à retardement qui a explosé après la fin de l'URSS.

卡拉巴赫自治区是苏联解体后爆炸的定时炸弹之

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Il était important de mettre, pour les dirigeants soviétiques, au sein de chaque République socialiste soviétique des petites bombes à retardement potentielles.

- 对于苏联领导人来说,在每个苏维埃社会主义共和国内放置小型潜在定时炸弹非常重要。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Agnieszka, ces zones sont des bombes climatiques à retardement.

评价该例句:好评差评指正
TinTin

C'était une bombe à retardement capitaine, qui nous était destinée sans nul doute.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sébate, s'ébattre, sébésite, sébestier, sebha, sébifère, sébile, Sebillet, sébite, sebka,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接