La poésie se retient plus facilement que la prose.
诗比散文容易记住。
Retenez bien ce qu'il faut retenir et oubliez ce qu'il faut oublier.
记住该记住旳,忘记该忘记旳。
Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.
可是,同样言语的浴缸中浸润,它却没有产生无意识!语言穿越它,但没有使它记住曾停留人上的东西。
Allez au Carnatic, et retenez trois cabines. »
“到卡尔纳蒂克号去订三个舱位。”
Les supporteurs retiennent leur souffle avant la finale.
球迷憋住呼吸,急切等待决赛开场。
Donc ,nous ne pouvons pas retenir nos bons moments.
那么,我不能够纪录下我美好的时光。
Bof, je ne te retiens pas.Allez.Bonne chance.
好吧,我不会阻止你的,祝你好运。
Retenez bien ce que je vais vous dire.
好好记住我要对你说的。
Si l'amour est silence, mon souffle le retient.
爱情就是沉默,我的呼吸把它维护。
Elle se retenait pour ne pas pleurer.
她忍住不哭。
Nous regrettons de ne pouvoir retenir votre proposition.
我很抱歉,不能考虑你的建议。
Je le retins au moment où il allait tomber.
他刚要跌倒, 我把他拉住了。
Il la retenait de peur qu'elle ne s'en aille.
他拉住她, 生怕她走。
Une pensée le retint et modifia subitement son projet de départ.
他突然灵机一动,便马上改变了主意,决定不走了!
Quels arguments donneriez-vous pour nous convaincre de retenir votre candidature ?
你有什么理由说服我接受你的申请?
Dans cette optique, certaines questions importantes retiennent mon attention.
方面,我谨讨论若干重要问题。
Puis-je considérer que l'Assemblée retient cette suggestion?
我是否可以认为大会同意项建议?
Ah ! les gueux ! s'écria Passepartout, qui ne put retenir ce cri d'indignation.
“些坏蛋!”路路通大叫一声,他简直忍不住心里的愤怒了。
La vie est comme un oignon, on retient toujours ses larmes en l'épluchant.
生命就是一个洋葱,我泪汪汪的,一层层剥开它。
C'est la question du développement durable qui retient l'attention.
可持续发展的问题正得到处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Allez donc avec votre belle duchesse ! je ne vous retiens plus.
“去找您那漂亮公爵夫人吧!我不留您。”
Alors toi, Nathalie, qu'est-ce que tu retiens de la conversation avec ces 3 filles ?
那么,纳塔莉(Nathalie),您与三女孩的谈话又能带给您什么呢?
Méchant bougre ! murmura-t-elle en retenant un cri et en le posant par terre.
“该死的!”她忍住痛有出来,把他放地下,骂了一句。
Je rampe dans les herbes, m'approchant de la rivière, et subitement je retiens mon souffle.
我草丛中匍匐前行,靠近了河流,然后,我一下子屏住了呼吸。
Parce que si tu retiens juste ça, ben ça suffit pour ne pas te tromper.
因为如果你只记得一点,那就足够了,样你就不会犯错了。
Je claquais des dents sans pouvoir me retenir.
我禁不住把牙咬得格格响。
Je ne peux plus retenir tous ces noms !
我记不住所有些菜名儿。
Je pose deux et je retiens un.
位写上2,十位进一。
La nation me regarde retenir mes sanglots.
全国人民看着我忍住抽噎。
“到卡尔纳蒂克号去订三舱位。”
Que ceux qui penseraient ainsi se détrompent, et qu’ils continuent, si cette crainte seule les retenait.
希望些人别么想,如果仅仅是为了一点,那还是请继续看下去的好。
C'est pas grave, je vais me retenir.
关系,我忍着。
Bien, je retiens votre parole. Adieu donc.
“嗯,我记住了你的话。那末,再会了。”
Harry se redressa, le souffle coupé: la vitre qui retenait le boa prisonnier avait disparu.
哈利坐起来,大口喘气;蟒蛇柜前的玻璃不见了。
J'ai trop de choses à voir et à retenir.
我有太多东西要看,要记。
Donc retenez ça, vu que ça fera parti du test.
记住了,会考的。
Veuillez me retenir celle à 50 euros, je vous prie.
麻烦您帮我留50欧元的那间。
Ah ! s’écria Pencroff, qui ne put retenir cette exclamation.
“管他什么大陆荒岛呢?”潘克洛夫情不自禁地喊道。
Donc. MAIS ! Donc, en fait il suffit que tu retiennes les exceptions. Mais !
但是,其实你只要记住特例就够了。
Six plus huit, quatorze. Je pose quatre et je retiens un.
6加8,14。位写4,十位进一。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释