C'est une occasion que tu ne retrouveras jamais.
这是一个不可再得的机会。
Ils sont convenus de se retrouver à la campagne.
他们约好在乡下再见。
Gare à vous si je vous retrouve à rôder par ici.
要是再发现你在这儿游荡, 你当心点。
Je ne peux pas retrouver son nom.
想不起他的名字了。
Je me retrouve sur la paille.
破产了。
Tu vas te retrouver le bec dans l'eau.
你将遭遇到不可逆转的。
Nous nous sommes retrouvés.
们重逢了。
Au printemps, petits et grands se retrouvent à la cabane.
一到春天,孩子们和大人们在这个小木屋里重聚。
Amélie se retrouve en tête à tête avec son père.
艾米丽与父亲命。
J'irai vous retrouver demain.
明天再来找你。
Ca me fait plaisir de te retrouver.
再见到你真高兴。
Une arme a été retrouvée près du corps.
而在达根身上也找到了武器。
Grace à toi, j'ai retrouvé mon vélo.
多亏你,找回了的自行车。
Il s'agit que vous le retrouviez, et rapidement!
〈口语〉您必须把他找回来, 赶快找回来!
Une raquette a été retrouvée sur les lieux du crime.
案发现场找到了一支球拍。
Il ne supportait pas de se retrouver seul avec ses pensées.
他不能忍受独自思考.
L'idée de se retrouver dans cette chambre vide l'attristait horriblement.
想到要一人身处那个空荡荡的房间就令他极度悲伤。
Dans tous les dialectes du rommani, on retrouve quantité de mots grecs.
罗马尼的各种方言有大量希腊语汇。
Dans des cassettes audio retrouvées après sa mort, il avoue les crimes.
在他死后找到的录音带中,他承认了自己的罪行。
Derrière ces mots, on retrouve évidemment la sempiternelle lutte contre la corruption.
这些话的背后,人们当然会想到永恒的反腐斗争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Attendez, il faut que je la retrouve.
稍等片刻,我要一下。
Moi, j’ai retrouvé la tortue de Nana. Moi, j’ai retrouvé la tortue de Nana.
我,我到了Nana的乌龟。我,我到了Nana的乌龟。
Il faut absolument que je la retrouve.
我必须到这条围巾。
Bonjour à tous, ravi de vous retrouver.
大家好,很再次见到你们。
Cela fait plaisir de se retrouver chez soi !
“还是回到自己家里舒服!”
Que je suis heureux d’avoir retrouvé ce cocher !
“我真到了那个车夫!
Ne t’inquiète pas, on va t’aider à le retrouver.
别急,我们帮你到它。
Mais ça m'étonnerait qu'on retrouve vos affaires.
不过您的东西恐怕不回来了。
C’est l’occasion pour les familles françaises de se retrouver.
这是一个让法国家庭团聚的机会。
Malgré son âge, on retrouve déjà une certaine sagesse.
尽管年纪不大,但她已经展现出了一定的智慧。
Et Chloé, ayant retrouvé son apparence, était repartie avec elles.
而Chloé,已经变回了她的面貌,回到了她们中间。
On se retrouve devant le cinéma ?
我们在电影院前见面?
On aurait dû convenir d'un moyen de se retrouver.
" 当时就该商量一个重见的办法。"
Mais le super aéroport risque de se retrouver déjà obsolète.
但是这个宏伟的机场有可能已经过时了。
Enfin vient le jour, sonne l'heure de retrouver son pays.
最后,这一天到来了,回归国家的时候到了。
En empruntant le chemin approprié, on ne se retrouve jamais seul.
大道不孤,天下一家。
Je suis très content de vous retrouver après cette longue pause.
休息了那么长时间后,我很能再次见到你们。
Je suis très contente de vous retrouver pour cette nouvelle année.
我很在新的一年和大家再见面。
Quoi qu’il en fût, Claquesous égaré ne se retrouva pas.
不管怎样,铁牙渺无影踪了。
OK Sam. Bonne chance pour retrouver le ticket et à toute à l’heure!
好的Sam。祝你好运到票,稍后再见!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释