有奖纠错
| 划词

Il faut écouter les revendications du peuple.

应该听取人诉求

评价该例句:好评差评指正

La manifestation dégénère en revendication d’indépendance.

游行又转变为独立请愿。

评价该例句:好评差评指正

La revendication de gratuité est très forte.

人们对服务无偿十分强烈

评价该例句:好评差评指正

Le syndicat a mis la sécurité au premier plan des revendications.

工会把安全问题放在了情愿首位。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc être prudent dans ses revendications.

这并非军官话,位在纳杰夫工作医生话。

评价该例句:好评差评指正

Assez souvent, les grèves servent à appuyer plusieurs revendications.

罢工者经常同时提出数项求。

评价该例句:好评差评指正

L'Éthiopie n'a aucune revendication territoriale sur l'Érythrée.

埃塞俄比亚对厄立特亚没有任何领土主张。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième message est la revendication du droit de veto.

第三信息求获得否决权。

评价该例句:好评差评指正

Le Koweït appuie à fond les revendications du peuple palestinien.

科威特完全支持巴勒斯坦人求。

评价该例句:好评差评指正

Il ne reconnaît pas la revendication de souveraineté du Gouvernement mauricien.

联合王国不承认毛求斯政府声称对该领土拥有主权。

评价该例句:好评差评指正

Il ne reconnaît pas la revendication de souveraineté du Gouvernement de Maurice.

它不承认毛求斯政府主权求。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses affaires en instance concernent des revendications foncières émanant de minorités.

积压许多案件都少数产权诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Il est certain que le gouvernement sera confronté aux revendications salariales des fonctionnaires.

政府肯定会面临公务员工资求。

评价该例句:好评差评指正

C'est parce qu'ils présentaient et continuent de présenter des revendications légitimes.

如果科索沃塞尔维亚全国理事会在这,那不因为我们偏心。

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties s'assiéraient à la même table et présenteraient leurs revendications.

双方将在谈判桌前坐下,各自提出自己求。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons leur revendication légitime pour que des mesures appropriées soient prises.

我们支持他们关于获得适当赔偿合理求。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a intégré nombreuses de ces revendications dans ses actions politiques.

政府已将许多这类求纳入自己政策行动中。

评价该例句:好评差评指正

La grève ne peut donner lieu à des revendications autres que celles annoncées.

在罢工中提出求必须同法庭文件中求相同。

评价该例句:好评差评指正

Une sécurité véritable est une revendication légitime pour tous les peuples de la région.

真正安全该区域各国人合理求。

评价该例句:好评差评指正

Une analyse juridique et factuelle peut étayer ou ne pas étayer de telles revendications.

从法律上和事实上进行分析可能会、也可能不会证实这类说法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


产品附加税, 产品跟踪, 产品固有质量, 产品规格, 产品可分性, 产品名, 产品目录, 产品生命周期, 产品声誉, 产品示范表演者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Il en change la symbolique, pour gommer les revendications.

他改变象征意义,消除要求

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Il n’a pas accepté les revendications excessives et agressives du Japon.

它不接受日本的过度和侵略性的

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Pour un loup, cette démonstration bruyante peut être perçue comme la revendication de votre territoire.

对于狼来说,这种大的示威可以被认为是在宣示您的领土。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

C'est également une occasion pour les syndicats de manifester pour faire entendre leurs revendications.

对工会来说,这也是表达其诉求的一个机会。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Le boum du cacao crée une bourgeoisie et classe ouvrière dans lesquelles s'expriment tôt les revendications d'autonomie.

可可的繁荣创造资产阶级和工人阶级,这就很早就表达对自治的要求

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça, c'est une revendication classique des morceaux de rap.

这是说唱歌曲的经典说法

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

L'atmosphère plus calme mais revendication identique à Innsbruck, en Autriche.

在奥地利的因斯布鲁克,气氛相对平静,但人们的诉求是一样的。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

A ces revendications salariales communes, viennent se greffer des doléances particulières.

在这些关于工资的要求中,有一些特殊的怨言。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 1. Les revendications d'identité. Jetons un coup d'oeil à ta chambre.

第1。明。让我们看看你的房间。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais en réaction aux revendications républicaines, le très conservateur Félix Dupanloup décide d'agir.

但是为回应共和国的要求,非常保守的费利克斯·杜邦鲁决定采取行动。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

C'est sur ces revendications plus précises, peut-être plus concrètes, qu'ils forgent leur engagement.

对于这些明确的要求,也许更具体些,他们参与进来。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Notre revendication est simple : laissez partir le Guide.

“我们的要求很简单:让统帅走。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Parmi leurs revendications, le refus d'afficher sur leur bateau le pavillon blanc, associé à l'Ancien Régime.

他们的要求之一是拒绝在船上悬挂,与旧政权有关的白旗。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Cette revendication a été obtenue, mais la tradition de manifester pour les droits des travailleurs est restée.

这个要求被争取到,但是为争取劳动者权益的这个游行传统被保留下来。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Au Maroc, en Jordanie, au Koweit et à Oman, des réformes sociales et constitutionnelles permettront de calmer les revendications populaires.

在摩洛哥、约旦、科威特和阿曼,社会改革和宪法改革将平息民众的要求

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

Une des revendications de la Révolution française est le pain égalitaire.

法国大革命的一大成果就是面包平均分配。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Il n'y a pas eu de revendication.

没有索赔

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


产生(结果), 产生(某种效果), 产生”的意思, 产生错觉, 产生的, 产生痘苗的牝犊, 产生毒汁的, 产生犯罪感, 产生分离的, 产生腹水的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接