有奖纠错
| 划词

Toutes les économies réalisées seraient reversées au capital de la Caisse.

所有实际节余都将归给基金本金。

评价该例句:好评差评指正

Les fans peuvent l'acheter 5 dollars ou plus, et tous les fonds seront reversés pour la reconstruction.

粉丝可以以5美元或价钱购买它,所得全部款项将用于日本灾后重建。

评价该例句:好评差评指正

Le solde des crédits est reversé au Compte du FNUAP.

批款余额应退人口基金账户。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU reverserait le montant de la caution à la conclusion du contrat.

联合国在合同结束时将退保证金数额。

评价该例句:好评差评指正

En cas d'impossibilité, le fonds devrait être clôturé et le solde reversé aux donateurs.

如果不可行,应当取消信托基金并将没有用完余款退捐助者。

评价该例句:好评差评指正

En fait, les économies réalisées du fait des taux de vacance élevés auraient été reversées aux États Membres.

实际上,因出缺率而节省任何费用都将退给会员国。

评价该例句:好评差评指正

Le contribuable paie par exemple une taxe d'aéroport à la compagnie d'aviation, qui en reverse le produit à l'État.

例如,纳税人个人向航空公司缴付飞机离境税,然后由航空公司负责将该项收入上缴政府。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Conseil se sont demandés si cette prime excessive pouvait être reversée à l'Iraq.

安理会成员讨论了是否应将这一溢价付给伊拉克问题。

评价该例句:好评差评指正

Tout montant non utilisé des crédits proposés à ce titre sera reversé conformément au Règlement financier.

根据《财务条例》规定,拟议拨款中使用部分将交

评价该例句:好评差评指正

Du fait de cette considération d'ordre technique, reverser les soldes inutilisés au budget ordinaire poserait problème.

由于这个技术上原因,余额流回经常预算将会构成问题。

评价该例句:好评差评指正

Les fonds correspondant aux autres économies seront reversés au budget des programmes à l'achèvement de l'exercice biennal.

其他任何节余将在两年期结束时转至方案活动。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne peuvent pas être reversées au Fonds général ou à d'autres réserves, sauf si le donateur l'autorise.

非经捐助者授权,这些准备金不得与普通基金或准备金相混。

评价该例句:好评差评指正

Les sommes accumulées et tous les profits éventuels seront reversés au travailleur au moment de son départ du territoire.

积累金额及其增加任何利润将在工人离开以色列时付给他们。

评价该例句:好评差评指正

Les sommes perçues sont reversées aux auteurs sur la base d'une clef de répartition, après déduction des coûts administratifs.

在扣除管理费后,该报酬在分配密钥基础上发放给者。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous appelons de nouveau Israël à reverser la totalité du produit des taxes dues à l'Autorité palestinienne.

在这方面,我们再次呼吁以色列将应返所有税款和收入转交给巴勒斯坦权力机构。

评价该例句:好评差评指正

Si les fonds étaient affectés au budget ordinaire ils entreraient dans la rubrique "recettes diverses" et seraient reversés aux États Membres.

如果资金前往经常预算,则其将成为“杂项收入”而归成员国。

评价该例句:好评差评指正

Cette perte de recettes publiques correspond au montant des bénéfices perdus que l'entité pertinente aurait en temps ordinaire reversés à l'État.

政府收入损失是有关实体通常向政府交纳利润损失。

评价该例句:好评差评指正

Les paiements sont directement imputés sur le compte correspondant, et tout solde non utilisé est reversé à la Caisse en fin d'exercice.

支付款项直接记拨款帐户支出,任何用余额在年度终了时归养恤基金。

评价该例句:好评差评指正

M. Wang Xinxia (Chine) dit que dans tous les cas, le solde de trésorerie d'une mission liquidée doit être reversé aux États Membres.

王新霞(中国)说,在对已结束特派团进行清理后,剩下现金余额应该归会员国。

评价该例句:好评差评指正

La somme en question doit être reversée pendant l'exercice 2004-2005, période pendant laquelle les quotes-parts de tous les États Membres augmenteront sensiblement.

这笔钱应在2004-2005财政年度归,在此期间,全体会员国分摊费用将大幅增加。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


alumocombatomélane, alumoferro, alumogel, alumogœthite, alumohématite, alumohydrocalcite, alumolimonite, alumolite, alumopharmacosidérite, alumotrichite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美食法语

Vous allez reverser dans votre verre à smoothie.

将混合好后的奶倒入准备的沙冰杯中。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On va venir reverser dans la casserole.

重新倒入锅中。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Si les provisions sont supérieures aux dépenses réelles, alors le propriétaire doit reverser le trop-perçu au locataire.

如果预付金高于实际开销,那么房主就得把多收的款项归还租客。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Et puis les bénéfices ont été reversé à l'association " Cé Ke Du Bonheur" , une association que j'affectionne tout particulièrement.

所有的盈利都转组织 Cé Ke Du Bonheur,这是一个我非常喜爱的组织。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Et si après 30 ans d'inactivité, il n’y a eu aucune manifestation du titulaire de compte inactif ou des ayants droit, l'argent est définitivement reversé à l’État.

如果在30年不活跃之后,账户持有人或受益人没有作出任何声明,那么这笔钱就明确地上交国家。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle le reversait au dehors, sur les places, sur les promenades, sur les rues, et la vieille cité normande s’étalait à ses yeux comme une capitale démesurée, comme une Babylone où elle entrait.

然后,她又把这一片热闹倒出来,倒在广场上,林荫道上,街头巷尾,而这座诺曼底的古城,呈现在她眼前,好像成际的京都,仿佛她正在走进巴比伦古国似的。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Supposons que j'aie une chance infime de remporter ce prix et qu'en parfait gentleman je le reverse aussitôt à l'Académie. Quelle partie de cette somme notre conseil serait-il prêt à allouer à mes recherches ?

“假设我有很微小的机会赢得这个大奖,而且我非常绅士地立即把所有奖金捐学院,那么学院领导会拿出多少用于我自己的研究?”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Surtout, l'insigne qu'elle préférera entre tous, une petite croix de Lorraine en or reçue des mains-même du Général de Gaulle en 1943 et qu'elle finit pourtant par vendre pour reverser l'argent aux œuvres de la Résistance.

最重要的是,在所有其他的徽章中,她会更喜欢这个徽章。她在1943年从戴高乐将军那里得到一个洛林的小金十字架,最后她把它卖,把钱赠与抵抗运动。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle s’en saisit et en reversa la moitié sur Wenjie et l’autre sur son lit, placide et méthodique, puis elle envoya valser le seau et sortit de la cellule en lançant un juron : “Bâtarde butée ! ”

她提起桶,把里面的水一半泼到叶文洁的身上,一半倒在被褥上,动作中有一种有条不紊的沉稳,然后扔下桶转身走出门,扔下一句怒骂:“顽固的小杂种!”

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

(Voix off) Et que tout emprunt avant 35 ans sera reversé pour votre PEL.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Et Paris pourrait avoir à reverser 8 à 9 milliards d'euros en 3 ans.

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DELF-niveau B1

Suite à cette opération sera reversée aux associations de lutte contre le cancer.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

D'autant que souvent ces plateformes ne reverse pas leur bénéfice dans les pays sur lesquels elles font des profits.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Nous sommes inscrits dans ce chemin où nous reversons plus que pour nous, le déchet, ce n'est pas le déchet, c'est une ressource.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Moi je suis dans une cantine de 10 femmes, on verse 30000 francs Cfa chaque mois et chaque mois, une femme différente reçoit 300000 francs Cfa et elle reverse 5000 francs Cfa.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

Il y a ce grand écart entre ces adolescents qui travaillent très tôt pour reverser de l'argent à leur famille et puis ceux qui attendent leur argent de poche comme un droit.

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Aujourd'hui, le jury prendra en compte deux critères, la qualité des gâteaux bien sûr, mais aussi le montant des chiffres d'affaires des candidats, des sommes qui seront intégralement reversés au secours populaire.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Dans le cas contraire, les fonds sont reversés aux donateurs particuliers, des particuliers qui reçoivent toujours une contrepartie, parfois mince –parfois il s’agit du produit lui-même– et parfois, dans de très rares cas, un pourcentage sur les bénéfices.

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Comme les partis politiques sont autorisés à se faire des dons entre eux, ces petits partis satellites peuvent ensuite reverser, en toute légalité, les dons ou aides publiques qu'ils reçoivent aux grands partis. Un bel exemple de solidarité !

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La tradition veut qu'on y jette une pièce pour s'assurer de revenir dans la ville, et chaque jour, c'est près de 3000 euros qui sont collectés dans ces eaux, avant d'être reversés aux bonnes œuvres.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alunière, alunifère, alunir, alunissage, alunite, alunitisation, alunogène, alurgite, alushtite, alvanite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接