Quelquefois la confiance que vous avez en vous peut vous faire para?tre ridicule.
有过分的自信使显得可笑。
Tu es si petit, si ridicule, que je ne t'avais pas entendu.
你如此渺小,如此滑稽可笑,以致我都几乎听不到你说话。
Je me suis pris le chou avec ma copine pour une histoire ridicule.
我为了一个可笑的故事和我女朋友争吵。
Nous sommes réduites à des combats ridicules, alors que le fond est grave.
在问题的根本已经很严重的此刻,我们却投入到种可笑的战斗中。
Quant au synopsis, ça me rappelle quelques chose de ridicule.
要说到剧情大概是什么,让我想到了一件非常可笑的事情。
Du sublime au ridicule il n'y a qu'un pas.
崇高和荒谬只有一步之。
À mon avis, il est ridicule de penser qu'il faudra un an pour les préparer.
我认为关于需要一年间筹备些选举的想法是荒唐的。
La pastèque rend cet enfant ridicule.
个西瓜使个小孩显得滑稽可笑。
Pardon d'avoir trouvé leurs batailles ridicules, leurs spectacles pompeux et leurs décors de carton pâte !
对不起认为你们的战斗场面幼稚可笑,还有那些盛大的表演和纸浆背景。
Il n'a aucun sens du ridicule.
他对自己的滑稽可笑漠然无知。
En outre, ridicule et également liés aux traditions, ce qui a rendu plus difficile encore la compréhension.
而且,笑话里也包含了与传统相关的东西,使得理解变得更难了。
Cela est du dernier ridicule.
可笑之。
C'est d'un ridicule achevé.
是可笑之。
Cette allégation est ridicule puisque, de par sa nature même, ce conflit a toujours revêtu une dimension internationale.
种说法实在荒唐可笑,因为场冲突就其性质而言一直就是国际性的。
11 . Je sais , je suis ridicule; mais je n’y peux rien , c’est une peur
我知道, 我是可笑的, 但我没法子, 是一种病态恐惧; 正因如此, 我更喜欢冬天结冰的候, 至少那不会打雷。
Non, mais regardes les, ils ont l’air ridicules, je vais leur montrer moi ce que sont les arts martiaux
啊,你看看他们,太可笑了,我来给他们展示一下什么是阳刚之势。
Il est ridicule qu'un pays n'étant même pas doté d'une constitution se permette de faire la leçon à un autre.
一个没有宪法的国家的代表居然教训别人,实在可笑。
Il est parfaitement ridicule d'insinuer que le Gouvernement soudanais pourrait être de mèche avec ceux qui tuent ses propres policiers.
影射政府可能同谋杀害政府自己的警察,种说法令人愤慨。
Depuis la semaine dernière, le peuple libanais et nous-mêmes voyons la Syrie tourner de façon grossière cette notion en ridicule.
黎巴嫩人民和我们在过去一周里目睹的叙利亚的行动是对项原则的粗暴的讽刺。
Je devrais opposer le silence à cette affirmation ridicule, mais ne le puis parce qu'elle fait partie d'une campagne de calomnies.
种说法如果不是一场污蔑运动的话就太滑稽而不值得一驳。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Personne ne saurait jamais, ce serait la honte, le ridicule.
从来没有人知道,这是一个耻辱,一个料。
Mais, chaque fois, Robinson démontait pièce par pièce ses fantasmes historiques qu'il jugeait ridicules.
而罗宾逊则每次都无情地戳穿肯博士那可的历史幻觉。
– Ne sois pas ridicule. Vous êtes encore en vacances, répliqua Mrs Weasley.
“别丢人现眼了,现正。”韦斯莱夫人说。
Quel nom ridicule! - Qui voudrait s'appeler comme ça?
好可的名字!-谁想要叫这样的名字?
Il était ridicule. « Hey Baby, c'est Sam Scott. »
他很可。“嘿宝贝,是Sam Scott。”
Oh ne sois pas ridicule, bien sûr que non.
哦别搞了,当然不是。
Et Molière lui-même trouverait ça ridicule !
就连莫里哀本人都会觉得这很荒谬的!
Mais enfin c'est ridicule, je suis là, supprime-la !
但这样很可,这,删掉吧。
C'est ridicule, elle est ancienne, elle est magnifique.
真是荒谬,它是古董,很漂亮。
C'est ridicule ! - Voilà, il y a tout un contexte, tout doit aller ensemble.
这样太荒谬了!没错,有个语境,一切都得搭得上!
C'est un peu le top du top du ridicule quoi.
这简直是世上最最最扯淡的事。
Alors, vous me connaissez, moi je n'ai pas peur du ridicule.
呐 你们都知道是个不怕扯淡的人。
Alors, il vit Rose qui s’arrêtait devant la porte, fermait un ridicule parapluie d’homme.
然后他看到Rose门前停下了,把一把滑稽的男士雨伞收起来了。
Alors là, tu as battu les records de ridicule!
然后咧,你打破了最可的记录!
Et bien... Cela peut sembler ridicule, mais ce n'est pas si idiot que ça.
这也许看起来很荒谬,但其实并没有如此愚蠢。
C’est ridicule, je ne sais pas danser !
太可了,不会跳舞啊!
Deuxième chose, tu n'es pas ridicule ! Alors au contraire, c'est tout le contraire !
第二件事,你不荒谬!事实完全相反!
En prononciation, il ne faut pas avoir peur du ridicule.
发音时,不要害怕尴尬。
Elle n'est pas ridicule, loin de là.
她并不可,一点也不可。
Par contre, le rock en français, pour moi, c'est ridicule!
但是,法语摇滚,看来,很滑稽!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释