Ma mère use toujours de rigueur envers moi .
我妈妈总是对我很厉。
Pour cette cérémonie, l'habit n'est pas de rigueur.
参加这次典礼, 不一定穿礼服。
Son style a gagné en rigueur.
他的文谨了。
Soldat d'élite, tu t'entraînes avec rigueur.
精英战士,你必须格地自我锻炼。
À la rigueur, on pourrait lui confier ce travail.
必要时, 可以把这工作交给他做。
Il est de rigueur de les en informer.
必须把有情况告知他们。
Elle réussit à allier fantaisie et rigueur dans ses œuvres.
她成功地把怪诞和谨糅合在自己的作品中。
Il était de rigueur de les en informer.
过去一向是把这些事情通知他们的。
Si vous briguez un poste de financier, évitez de dire que vous manquez de rigueur !
如他们找的是一个财务的职位,避免说你缺乏谨!
Une tenue vestimentaire correcte est de rigueur.
任何时候都要求衣着整齐。
Les entreprises sont connues pour leur rigueur, de créer sa propre marque pour le but suprême.
公司素以格认真,打造自己至尊品牌为目标。
La présomption d'innocence reste donc de rigueur.
因此,定罪之前应假设无辜。
Il importe d'utiliser ces différentes unités avec rigueur.
重要的是控制这些不同单位。
Toutes les allégations de traite étaient instruites avec rigueur.
所有运的报告都得进行彻底的调查。
Les faits y sont présentés avec une grande rigueur.
这些事实是以极其精确的方式提出的。
L'utilisation de ces expressions y gagnerait en rigueur.
列入这两个词将可导致其在使用上较为谨。
De fait, la CDI devrait examiner cette liste avec rigueur.
因此最好说反措施不得违背该条所列国家义务。
Il attend la même rigueur de la part du Secrétariat.
墨西哥期望秘书处也能同样地格。
La prudence reste donc de rigueur en matière de gestion macroéconomique.
因此,在宏观经济管理方面继续保持审慎至重要。
Une visite occasionnelle et quelques témoignages de soutien sont de rigueur.
他们或许偶然来探望一次,或提供一些象征性的帮助,仅此而已。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La prudence est de rigueur avec ces dernières.
对待叶子必须要谨慎一点。
Un monde sans lumière ou la discrétion est de rigueur.
在一个没有光世界中,谨慎是必不可少。
Je me retourne vers Hans. Hans maintient sa barre avec une inflexible rigueur.
我转身看看汉思斯,他却坚定不移地掌着舵。
Bon maintenant, voyons un autre exemple avec : à la rigueur.
现在,我来看 à la rigueur例子。
Les jeux de hasard sont interdits et le silence est de rigueur.
里禁止赌博,且需要保持寂静。
Était-ce à dessein ? Était-ce par mégarde ? Voulait-il nous soumettre aux rigueurs de la faim ?
这是他故意这样吗?还是偶然事?他要我挨饿吗?
Rigueur et discipline, ce sont les maîtres mots.
要遵循严格要求。
Ou un tortue Ninja. - A la rigueur ouais.
或者是一个忍者神龟。 - 严格来说是。
Dans cette rigueur naissent ses plus grandes oeuvres.
在严苛下,诞生了他最伟品。
Peut-être, à la rigueur, on peut parler de niveau.
也许,在必要时,我也可以说成年级。
Pour autant, Emmanuel Macron ne semble pas lui en tenir rigueur.
然而,埃马纽埃尔·马克龙似乎并不反对他。
Mais en toute rigueur, après « après que » on doit mettre l’indicatif.
但严格来说,après que后面要用直陈式。
J'y explique avec bonheur et rigueur le monde qui nous entoure.
我以快乐和严谨态度解释我周围世界。
Une soupe de petits pois à la rigueur et après vous partez !
你喝一碗豌豆汤就可以走了!
Comme leurs frères mésopotamiens, les premiers égyptiens doivent en effet composer avec la rigueur d'un climat aride et inhospitalier.
像他美索不达米亚兄弟一样,早期埃及人不得不应付干旱和荒凉气候。
À la rigueur, c'est assez facile de choisir entre mais et et.
必要时你得在‘然而’和‘而且’之间出选择,这还算容易。
Politiquement aussi, les tenants de la rigueur pensaient que leur heure était venue.
政治方面也是如此,精打细算支持者认为他好像又行了。
A la rigueur, la guerre des gâteaux au napalm ! Je dis pas, mais bon.
严格来说,应该是凝固汽油糕点战争!我不说了,好了。
Alors, c'est vrai que la pratique délibérée, ça demande beaucoup de discipline, de rigueur.
确,有意训练对自律、严格性要求很高。
Les règles et la rigueur de la France étaient très éloignées de son éducation autrichienne.
法国规矩和严谨与她奥地利教育背景相径庭。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释