Il faudra que le mode de fonctionnement du MDP soit suffisamment rodé avant que cette source de financement puisse être dûment prise en compte.
清洁发展机制进程将达到一定的稳定水平,能把此类资金作为一种可靠的构成部分纳入考虑。
Au nombre des cas sélectionnés se trouvent des exemples de mécanisme bien rodé avec une longue expérience d'une telle gestion et d'autres dans lesquels la nécessité d'une gestion combinée est évidente, mais les premiers pas restent encore à faire.
所选择的案例包括,拥有很长管理历史的成熟案例以及说进行联合管理的案例,但首先仍然建立种联系。
Le centre régional d'information de Bruxelles, qui remplace neuf centres d'information d'Europe occidentale, n'est pas encore rodé mais, à terme, il fournira des renseignements et des documents très précieux et pourra collaborer avec les gouvernements, la société civile et les organisations non gouvernementales.
他注意到西欧的九个新闻中心并入了布鲁塞尔的一个联合国区域新闻中心,对此,他说,尽管该中心仍处于初期阶段,但是,它最终将提供颇有价值的新闻和文件,并与政府、民间社会和非政府组织开展合作。
En outre, dans le cadre d'un mécanisme de coopération et d'échange d'informations bien rodé, tous les renseignements concernant des personnes dont on a lieu de croire qu'elles se sont livrées ou qu'elles se livrent à des activités terroristes sont immédiatement communiqués par le Ministère turc de l'intérieur à ses homologues.
此外,在完善的合作与资料交换机制范围内,对于有理由认为其已涉入或将参与恐怖活动的那些人,土耳其内政部会立即将有关他们的资料转交对应机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。