有奖纠错
| 划词

1.Le hasard est le plus grand romancier du monde.

1.巧合是世界上

评价该例句:好评差评指正

2.Balzac est mon romancier préféré.

2.巴尔是我喜欢的

评价该例句:好评差评指正

3.Ce romancier a publié sa nouvelle œuvre.

3.这位出版了他的新作品。

评价该例句:好评差评指正

4.Le romancier a situé cette scène à Lyon.

4.把这个场景的地点确定在里昂。

评价该例句:好评差评指正

5.Ce romancier excelle à analyser la psychologie féminine.

5.这位善于分析女性心理。

评价该例句:好评差评指正

6.Le romancier s'est inspiré d'une légende populaire.

6.作者从一个民间传中汲取了创作灵感。

评价该例句:好评差评指正

7.Ce jeune romancier n'a pas encore trouvé d'éditeur.

7.这位年轻的还未找到出版商。

评价该例句:好评差评指正

8.Un romancier très intellectuel, qui organise son roman comme une partie d'échecs.

8.一个十分推崇智力至上的,他构思他的小一盘棋的布局。

评价该例句:好评差评指正

9.Les plus grands romanciers du temps, Balzac, Alexandre Dumas, Eugène Sue ainsi que les plus grands poètes.

9.当时,巴尔仲马,欧也尼.素艾及的诗人,维多.雨果, 拉马丁都与他相识:他叫弗朗索瓦.威多

评价该例句:好评差评指正

10.Est souvent le premier à Tourgueniev Ivan ?. Comme frère, comme il a embrassé l'légèrement supérieurs à ses romancier russe.

10.第一个来到的往往是伊万?屠格涅夫。他亲兄弟一样地拥抱着这位比他略高的俄国

评价该例句:好评差评指正

11.Francois Cheng (1929- ), Chinois de naissance et Francais d'adoption, connait des succes remarquables en tant que poete, romancier et chercheur.

11.弗朗索瓦·程(1929-),本名程纪贤,中文名程抱一,著名华裔学者,在法国文学、诗歌、美学各领域均取得非凡的艺术成

评价该例句:好评差评指正

12.Et peut-on dire cela avec la même force, sinon dans le même sens, à propos du récit des historiens et du récit des romanciers?

12.另外,我们可不可以以同样的程度,不然的话,在同一个意义上,有关历史学家的记述和的记述的问题,谈及上述事情?

评价该例句:好评差评指正

13.Il y a là Pétion, l'ancien maire de Paris, Louvet, un romancier, Guadet, l'avocat bordelais, et Barbaroux, un Marseillais beau comme un dieu grec.

13.他们中间有前巴黎市长佩蒂翁,有鲁韦和波尔多市律师加岱,还有姿态潇洒、可与希腊神媲美的马赛人巴尔巴鲁。

评价该例句:好评差评指正

14.Récemment, l'un des plus grands romanciers australiens, Frank Moorhouse, méditait lui aussi sur ce sujet dans un essai où il a dégagé deux nouveaux ordres mondiaux parallèles

14.近,澳利亚杰出的小家之一、弗兰·莫尔豪斯这个议题写了一篇沉思的散文。

评价该例句:好评差评指正

15.Forme sur le mot "reel", le Realisme nait avant 1850 et se developpe apres cette date il se caracterise par la volonte de certains peintres et romanciers de represente la realite sans la modifier。

15.词源是“真实的”, 现实主义出生于1850年之前,在之后发展,它是由某些画家和的意愿为代表,为了表现毫无更改的现实。

评价该例句:好评差评指正

16.Le secteur culturel, espace privilégié de création et de créativité, a vu ainsi émerger et rayonner dans les différents domaines de la création artistique plusieurs figures féminines jeunes et moins jeunes romancières, poétesses, cinéastes, plasticiennes, archéologues et autres, imprimant à la vie culturelle une nouvelle dynamique.

16.作为创造力活跃的空间,文化领域出现了许多光彩照人的女明星,其中包括小家、诗人、电影艺术家、塑雕艺术家、考古学家等,她们给突尼斯的文化生活注入新的活力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


angiostrophie, angioténique, angiotensinamide, angiotensine, angiothérapie, angiotibrome, angiotomie, angiotomographie, angiotonase, angiotonine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第四册

1.Ses romanciers préférés étaient Cervantes et Balzac.

他喜塞万提斯和巴尔扎克。

「北外法语 Le français 第四册」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

2.Imaginez que pendant trois mois, de la fin août à la mi-novembre, les stars, c'est eux, les romanciers.

想象一下,从八月底到十一月中旬三个月里,家就明星。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

3.Pourtant, la romancière George Sand ou la résistante Lucie Aubrac, entres autres, y auraient aussi leur place.

乔治·桑德或者抵抗运动者露西·奥布拉克等也将在先贤祠占有一席之地。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

4.L'Amie prodigieuse, paru en 2014 chez Gallimard et le quatrième roman de la romancière italienne : Elena Ferrante.

2014年伽利玛出版社出版《我天才女友》,意大利女作家埃莱娜·费兰特第四本

「Arte读书俱乐部」评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

5.Durant douze années de sa vie, tour à tour journaliste, essayiste et romancier, Léo Taxil mène une activité littéraire foisonnante.

在他生命十二年里,莱奥·塔克西尔(Léo Taxil)接连担任记者,散文家和,领导了丰富文学活动。

「核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年4月合集

6.Et là le romancier ne sourit plus, ni nous.

在那里,不再微笑,我们也不微笑。机翻

「La revue de presse 2021年4月合集」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

7.Le romancier et l'essayiste, élu à l'Académie française.

和散文家,入选法国学院。机翻

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

8.Milan Kundera se définissait comme romancier et non comme écrivain.

米兰·昆德拉将自己定义为, 而不作家。机翻

「RFI简易法语听力 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

9.La mort de l'écrivain P.Sollers, romancier, intellectuel frondeur, iconoclaste.

- 作家 P.Sollers 去世,他、叛逆知识分子、偶像破坏者。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

10.Le romancier est toujours plébiscité par les adultes comme les lycéens.

这位一直受到成年人和高中生好评。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

11.La femme à l'accoutrement saugrenu était un écrivain célèbre, l'une des rares romancières expérimentales contemporaines bénéficiant d'un nombre élevé de lecteurs.

那位穿着怪异女士,著名作家,少见风格前卫却拥有众多读者

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

12.Le décès de la romancière française Edmonde Charles-Roux à l'âge de 95 ans.

ZK:法国埃德蒙·查尔斯·鲁(Edmonde Charles-Roux)去世,享年95岁。机翻

「RFI简易法语听力 2016年1月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

13.La disparition de la romancière française Edmonde Charles-Roux à l'âge de 95 ans.

ZK:法国埃德蒙·查尔斯·鲁(Edmonde Charles-Roux)去世,享年95岁。机翻

「RFI简易法语听力 2016年1月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

14.La journaliste et romancière C.Sarraute vient de s'éteindre à l'âge de 95 ans.

记者兼 C.Sarraute 刚刚去世,享年 95 岁。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

15.Une théorie développée par un romancier français au début du XXe siècle et qui a fait couler beaucoup d'encre au début des années 2000.

这个理论一位法国在 20 世纪初提出,这导致在 2000 年代初很多人都在大肆谈论这件事。

「核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

16.Le romancier franco tchèque Milan Kundera est mort à l'âge de 94 ans.

法国-捷克米兰·昆德拉去世, 享年 94 岁。机翻

「RFI简易法语听力 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019年合集

17.À vos côtés, une romancière, Laurence Couquiaud, globe-trotteuse aussi, merci d’être avec nous, soyez la bienvenue.

在你身边,劳伦斯·库基奥(Laurence Couquiaud)也环球旅行者,谢谢你和我们在一起,欢迎你。机翻

「TV5每周精选(视频版)2019年合集」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

18.Du coup, du coup, l'ami Bernard Werber, qui est le plus savant des mauvais romanciers, est devenu... Il y a une vanne par truc.

因此,因此,朋友伯纳德·韦伯,作为最博学劣质家,他成了… …件事都有个阀门。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

19.Le romancier n'est ni historien ni prophète, écrivait il encore.

他写道,既不历史学家, 也不先知。机翻

「RFI简易法语听力 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Édito C1

20.Et puis n'hésitez pas à témoigner si vous êtes doués d'une mémoire exceptionnelle comme la romancière Amélie Nothomb ou déplorable comme mon ami Montaigne...

如果您拥有超强记忆力,就像阿梅丽·诺冬一样,或者像我朋友蒙田一样,记忆力很糟糕。别犹豫,请来证实一下。

「Édito C1」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anguillidés, Anguillula, anguillule, anguillulose, angulaire, angularité, angulation, anguleuse, anguleux, angustia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接