La Commission a nommé MM. Astiz, Croker, Kazmin, Rosette et Tamaki au Comité de la confidentialité.
委员会任命阿斯蒂斯先生、克罗克先生、卡兹明先生、罗塞特先生和玉木先生担任保密问题委员会成员。
Cependant, la Commission a décidé que MM. Albuquerque, Astiz, Awosika, Carrera, Charles, Croker, Jaafar, Kalngui, Kazmin, Lu, Oduro, Park, Rajan et Rosette formeraient le groupe de base du premier et MM. Awosika, Brekke, Carrera, Charles, German, Kalngui, Oduro, Park, Rosette et Tamaki celui du deuxième.
尽管如此,委员会仍然决,德阿尔克尔克先生、阿斯蒂斯先生、阿沃西卡先生、卡拉先生、查尔斯先生、克罗克先生、加法尔先生、卡尔恩吉先生、卡兹明先生、吕先生、奥杜洛先生、朴先生、拉詹先生和罗塞特先生将组成编辑委员会核心小组,阿沃西卡先生、克先生、卡拉先生、查尔斯先生、格尔曼先生、卡尔恩吉先生、奥杜洛先生、朴先生、罗塞特先生和玉木先生组成训练委员会核心小组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous ces gens-là se ressemblaient. Leurs molles figures blondes, un peu hâlées par le soleil, avaient la couleur du cidre doux, et leurs favoris bouffants s’échappaient de grands cols roides, que maintenaient des cravates blanches à rosette bien étalée.
大人先生模样都差不多。他们脸上皮肤松驰,给太阳晒得有点黑了,看起来像甜苹果酒颜色,他们蓬松连鬓胡子显露在硬领外面,领子上系了白领带,还结了个瑰领。
Elle semblait déterminée à le laisser parler sans l’interrompre. Croisant les bras et baissant la figure, elle considérait la rosette de ses pantoufles, et elle faisait dans leur satin de petits mouvements, par intervalles, avec les doigts de son pied.
她似乎打定了主意让他说,自己并不打岔。她两臂交叉,眼睛朝下,瞧着拖鞋上瑰结,偶尔脚趾在缎鞋里稍微动动。
S'il y a montée des eaux et stérilisation des sols, un grand nombre d'agriculteurs pourraient ne plus pouvoir cultiver leurs terres et donc se retrouveraient sans emploi. Des infrastructures indispensables à l'activité économique du pays seraient détruites à Alexandrie, Rosette, Port-Saïd.