有奖纠错
| 划词

La Commission a nommé MM. Astiz, Croker, Kazmin, Rosette et Tamaki au Comité de la confidentialité.

委员会任命阿斯蒂斯先生、克罗克先生、卡兹明先生、罗塞特先生和玉木先生担任保密问题委员会成员。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont déclaré avoir préparé leur dossier avec l'aide des membres suivants de la Commission : MM. Brekke, Carrera, Fagoonee et Rosette.

介绍指出,两个沿海国在合划界时得到克先生、卡拉先生、法古尼先生和罗塞特先生等委员会成员的协助。

评价该例句:好评差评指正

Tout autour, des têtes de griffon qui procèdent à la fois de l’aigle et du cerf (ou du mouflon ),forment une rosette tourbillonnantte.

盘子的周边,以鹰为原型的怪兽格里芬的头和鹿(或者角羊)的头被制成螺旋的玫瑰结的形状。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la Commission a décidé que MM. Albuquerque, Astiz, Awosika, Carrera, Charles, Croker, Jaafar, Kalngui, Kazmin, Lu, Oduro, Park, Rajan et Rosette formeraient le groupe de base du premier et MM. Awosika, Brekke, Carrera, Charles, German, Kalngui, Oduro, Park, Rosette et Tamaki celui du deuxième.

尽管如此,委员会仍然决,德阿尔克尔克先生、阿斯蒂斯先生、阿沃西卡先生、卡拉先生、查尔斯先生、克罗克先生、加法尔先生、卡尔恩吉先生、卡兹明先生、吕先生、奥杜洛先生、朴先生、拉詹先生和罗塞特先生将组成编辑委员会核心小组,阿沃西卡先生、克先生、卡拉先生、查尔斯先生、格尔曼先生、卡尔恩吉先生、奥杜洛先生、朴先生、罗塞特先生和玉木先生组成训练委员会核心小组。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


充军, 充满, 充满<雅>, 充满…, 充满…的, 充满爱意柔情的, 充满鼻污的鼻孔, 充满表情的脸, 充满仇恨的眼光, 充满的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Teint brun, cheveux, favoris et yeux noirs, redingote bleue boutonnée jusqu’au menton, rosette d’officier de la Légion d’honneur à la boutonnière, chapeau à larges bords et canne de jonc.

“褐色皮肤,头发,眉毛胡须,都是黑,排胸扣蓝色披风,钮扣上挂着荣誉团军官瑰形勋章,戴阔边帽子,支藤手杖。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ils avaient le même harnais qu’elle leur avait vu le matin ; seulement, au centre de chaque rosette qu’ils portaient sur l’oreille, le comte avait fait coudre un diamant.

原封动地套它们早晨时鞍具,但在马头上所戴,都已按伯爵吩咐镶上了颗颗钻石。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Tous ces gens-là se ressemblaient. Leurs molles figures blondes, un peu hâlées par le soleil, avaient la couleur du cidre doux, et leurs favoris bouffants s’échappaient de grands cols roides, que maintenaient des cravates blanches à rosette bien étalée.

大人先生模样都差不多。他们脸上皮肤松驰,给太阳晒得有点黑了,看起来像甜苹果酒颜色,他们蓬松连鬓胡子显露在硬领外面,领子上系了白领带,还结了瑰领

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle semblait déterminée à le laisser parler sans l’interrompre. Croisant les bras et baissant la figure, elle considérait la rosette de ses pantoufles, et elle faisait dans leur satin de petits mouvements, par intervalles, avec les doigts de son pied.

她似乎打定了主意让他说,自己并不打岔。她两臂交叉,眼睛朝下,瞧着拖鞋上结,偶尔脚趾在缎鞋里稍微动动。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Alors que les dirigeants mondiaux étaient rassemblés à New York pour trouver des solutions aux problèmes d'immigration, un bateau avec des centaines de personnes à son bord a chaviré mercredi dernier au large de la ville portuaire égyptienne de Rosette.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年季度合集

S'il y a montée des eaux et stérilisation des sols, un grand nombre d'agriculteurs pourraient ne plus pouvoir cultiver leurs terres et donc se retrouveraient sans emploi. Des infrastructures indispensables à l'activité économique du pays seraient détruites à Alexandrie, Rosette, Port-Saïd.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


充满激情的演说, 充满激情地, 充满困难的, 充满困难的工作, 充满牢骚的话, 充满内疚, 充满偏见, 充满青春的活力, 充满青春活力, 充满热情的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接