有奖纠错
| 划词

1.Quelques groupes musicaux ont rythmé l'après-midi.

1.好几个乐队现场助兴

评价该例句:好评差评指正

2.On serait tenté de croire que le cinéma joue ce rôle aujourd’hui, ou bien la chanson populaire, rythmée, rimée, dansée.

2.人们很愿意相信,电影在今天扮演了这一角色,或者,还有押韵、有、能伴舞民歌。

评价该例句:好评差评指正

3.Alors qu'un nombre important de couples utilisent encore l'abstinence et une méthode rythmée de contraception, la proportion de ceux qui agissent ainsi décline.

3.虽然有为数不少夫妇仍在制和奏避孕方法,但是这种做法比例已经下降了。

评价该例句:好评差评指正

4.La carrière d''Bnelka - joueur au talent trop souvent gché par un sale caractère - aura toujours été rythmée par ses coups de sang.

4.阿内尔卡才华常常被暴躁掩盖,其生业生活生计也是以而劣迹斑斑

评价该例句:好评差评指正

5.Intitulée Régression, cette œuvre montre des images peu connues du "Che", rythmées par un chant révolutionnaire qui exhorte "les guerilleros à aller de l'avant".

5.片名叫《回归》,这个作品展示了一些少为人(•瓦拉)照片。伴奏是激励“游击队员前进”革命歌曲。

评价该例句:好评差评指正

6.Cette phase a été rythmée, depuis la dernière séance du Conseil sur le sujet, par des réunions préparatoires au niveau régional dans trois cadres différents.

6.自安全理事会上次关于这个问题会议以来,我们一直在区域级别在三个不同场合举行筹备会议。

评价该例句:好评差评指正

7.Comme l'a dit Fernand Braudel, la Méditerranée a été, dès les origines, le témoin de ces déséquilibres créateurs d'échanges qui ont ensuite rythmé toute son histoire.

7.“从史前时期一开始,我们海洋就见证了那些可能产生会交流不均衡因素,而那些交流又会确定海洋一生奏。”

评价该例句:好评差评指正

8.Cette vision handicape la femme rurale dont la vie est rythmée par les travaux champêtres et ménagers; elle freine aussi l'épanouissement et les aptitudes de la femme intellectuelle à remplir des fonctions politiques et économiques.

8.这种观点妨碍了农村妇女,确定其生活调子不是农活就是家务;这种观点又压制了识妇女发展及其履行政治和经济职能能力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sesquiplan, sesquiquinone, sesquisel, sesquisilicate, sesquisoude, sesquisulfure, sesquoxyde, sesseyement, sessile, session,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大

1.Les combats sont particulièrement rythmés et esthétiques.

斗要外有和美感。

「德法文化大」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

2.C'est une chanson assez rythmée également, donc il a des textes assez sympathiques.

这也是一首很有歌曲,它有些很有趣歌词。

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

3.Si vous préférez la musique plus rythmée, vous pouvez l’écouter en faisant un travail un peu répétitif.

如果你喜欢更有音乐,你可以在做有点重复性工作时候听。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

4.Christophe Maé, il a une voix un peu particulière et un style de musique rythmée, assez particulier.

Christophe Maé,他声音很特别,音乐风是比较有,非常特别。

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Easy French

5.Si elle est moderne, rythmée, pourquoi pas.

如果它是现代,有,为什么喜欢呢。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

6.En haut, le père Bonnemort ronflait toujours, d’un ronflement rythmé qui berçait la maison.

楼上,老爷爷长命老一直打着呼噜,有鼾声震撼着整个房舍。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
历史小问题

7.Cela passe par des rites, des offrandes et des cérémonies, rythmées par un calendrier précis.

这涉及仪式、祭品和典礼,并以精日历为间断。

「历史小问题」评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

8.Les dialogues de l’opéra de Beijing sont présentés en chanson ou d’une façon rythmée et musicale.

京剧台词使用歌唱或者富于音乐性念白。

「Bonjour la Chine 你好中国」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

9.Les heures silencieuses s’égrenèrent, rythmées par les seules humeurs de l’orage qui hésitait encore à s’en aller.

在接下来时间里,他们保持了绝对寂静,只有天边闪电提醒着他们暴雨还未走远。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

10.Les danses sacrées africaines sont généralement faites sur des musiques très rythmées.

非洲神圣舞蹈通常是在非常有音乐上完成机翻

「PGL法语听写5~8年级」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

11.Inventif, décapant, rythmé, les garçons et Guillaume à table !

发明,剥离,,男孩和吉奥姆在桌子上!机翻

「RFI简易法语听力 2013年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

12.Les résultats du bac ont rythmé la matinée des lycéens.

高中生们早上都以学士学位考试成绩告终机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

13.Une belle complicité a vu le jour rythmée par de nombreuses discussions.

许多讨论出现了一个美丽谋。机翻

「JT de France 3 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

14.Dans les Alpes ou les Pyrénées, leur duel a rythmé nos journées.

在阿尔卑斯山或比利牛斯山脉,他们决斗打断了我们日子。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

15.Tout l'été ou presque, des feux, parfois d'ampleur, ont rythmé l'actualité.

整个夏天或几乎,大火,有时规模巨大,打断了新闻。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

16.La justice a prononcé une ordonnance d'éloignement pour son père violent, des violences qui ont rythmé son enfance.

法院对虐待他父亲发出了驱逐令,暴力打断了他童年。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

17.Epilogue d'une campagne qui s'est déroulée dans une ambiance délétère, électrique, rythmée par les insultes.

- 一场在有害、电子气氛中进行活动尾声,被侮辱打断机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

18.Les journées sont rythmées par les repas et les activités qu'on s'est mis à faire.

- 这些日子被我们开始做饭菜和活动所打断机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

19.Les Africains ont un verbe plus rythmé: on dit " tu vas cadavrer" !

非洲人有一个更有动词:我们说“你要死了”!机翻

「魁北克生活指南」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

20.Les coups de pelle sont rythmés par les tirs d'artillerie. Ici, on est arrivés aux 2 m.

- 铁锹打击被炮火打断。在这里,我们到达了2米。机翻

「JT de France 2 2022年4月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


setier, sétifère, sétiforme, setinette, Sétois, séton, setter, setúbal, seuil, seuillage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接