Selon la Coalition, l'État devrait exercer une action récursoire à l'encontre des tortionnaires.
非政府组织联盟认为,国家应采取行动对酷刑罪犯提起上诉。
La responsabilité du transporteur contractant était - a-t-on dit - l'aspect essentiel de l'article 8, qui comportait à son tour deux aspects: l'action récursoire fondée sur l'article 8 et les conflits avec d'autres conventions internationales.
据认为,订约运的赔偿责任是第8条的关键方面,而该条具有两个方面,一是第8条规定的追索诉讼方面,二是与其他国际约的冲突方面。
Toutefois, la partie aurait au moins connaissance de l'existence d'une réclamation et serait tenue de faire en sorte que la partie qui, en définitive, pourrait voir sa responsabilité engagée du fait de l'action récursoire soit rapidement avisée.
不过,至少该当事方知道存在着索赔一事,并有义务采取行动,以便使可能最终对赔偿索赔负有责任的当事方及早得到通知。
Cependant, l'instrument ne devrait s'appliquer qu'au contrat entre le chargeur et le transporteur, l'action récursoire éventuelle du transporteur contre le transporteur exécutant devant continuer à être régie par les règles spécifiques applicables au mode de transport concerné (maritime, routier ou ferroviaire).
然而,文书应当只适用于托运与运之间的合同,而运对履约运的任何追索诉讼仍应受适用于某些运输方式的具体规则的管辖,它可以是海上运输,路运输也可以是路运输。
Des préoccupations ont été exprimées au sujet du sous-alinéa 14.4 b) ii), aux termes duquel une action récursoire pourrait, dans certaines circonstances, être exercée par une personne tenue responsable en vertu du projet d'instrument, même après l'expiration du délai pour agir prévu à l'article 14.1.
与会者对第14.4(b)㈡项提关切,该款规定,在某些情况下,根据本文书被认定负有责任的在第14.1款提起的诉讼时效届满之后仍可提起赔偿诉讼。
Il devrait par exemple aussi couvrir les situations dans lesquelles le transporteur, dans une action récursoire, demande réparation pour la somme qu'il a dû verser à ses employés ou d'autres personnes qui ont été blessés en raison d'un mauvais arrimage des marchandises par le chargeur.
例如,该条款还应涵盖运在追索诉讼中要求赔偿自己不得不支付给因托运积载货物不当而受伤的雇员或其他的费用。
Le transporteur routier devrait être autorisé, en indiquant dans les données du contrat le nombre de colis chargés sur le véhicule de transport routier, à engager une action récursoire contre l'opérateur de ferry à concurrence de la limite par colis pour chaque colis placé sur le véhicule.
路货物运输车辆经营应当有权在合同事项中载明路货物运输车辆装载的货物件数,从而最高可按运输车辆中装载的件货物的单件限额向渡船经营追索。
Premièrement, puisque les instructions que le transporteur sollicitait de la partie contrôlante ou du chargeur conformément aux alinéas d) et e) pouvaient engager sa responsabilité en vertu des alinéas f) et g), on a estimé qu'il faudrait lui accorder expressément dans le projet d'article 49 le droit d'exercer une action récursoire contre ces derniers.
首先,鉴于运根据(d)和(e)项寻求控制方或托运提供指示会造成(f)和(g)所述运的潜在赔偿责任问题,有与会者认为,应当在第49条草案中列入运对控制方或托运提起追索诉讼的具体权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。