有奖纠错
| 划词

Les règlements ministériels quisont différents du pouvoir réglementaire du 1er ministre.

还有各级部长法令权,有于总理这项权利。

评价该例句:好评差评指正

Professionnel la production en usine lors de la moto chaîne réglementaire, la chaîne silencieuse, 270H, T8F.

本厂专业生产摩托车时规链、齿形链、270H、T8F。

评价该例句:好评差评指正

Cette obligation permet également de prévenir l'exploitation de navires de pêche non réglementaires.

要求获得许可也可防止不合标准渔船作业。

评价该例句:好评差评指正

En mettant en place un cadre réglementaire propice.

营造支持结成伙伴关系管理环境。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions réglementaires permettaient que ces traditions se perpétuent.

上述法例条文使这些传统做法得以保持。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est révélé conforme aux dispositions réglementaires applicables.

这项协议已认定符合适用条例。

评价该例句:好评差评指正

Certaines d'entre elles échappent au régime réglementaire officiel.

其中一些方法不属于正式管制制度范围。

评价该例句:好评差评指正

Une solution consisterait à procéder à une réforme réglementaire.

除了其他途径外,通过管理改革可实现这一目标。

评价该例句:好评差评指正

Gérer l'entrée en vigueur de nouvelles dispositions réglementaires.

对细则和条例变迁管理。

评价该例句:好评差评指正

Cet examen n'a aucune visée disciplinaire ni réglementaire.

同行审查并不直接导致采取任何纪律或管制措施。

评价该例句:好评差评指正

Ces obstacles sont en grande partie d'ordre réglementaire.

这种障碍多半是有意为管制目

评价该例句:好评差评指正

L'existence d'un cadre réglementaire solide est jugée importante.

监管框架十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs États ont mentionné les normes réglementaires et législatives applicables.

有些国家提到规标准和立法标准。

评价该例句:好评差评指正

Au second niveau, le rôle joué est administratif et réglementaire.

其次,订有行政和监管措施。

评价该例句:好评差评指正

Obtenir les pouvoirs réglementaires suffisants pour exiger les renseignements nécessaires.

寻求充分法规授权,索取必要资料。

评价该例句:好评差评指正

Quels cadres juridique et réglementaire attirent les investissements étrangers directs?

哪些法律和管理框架能吸引外国直接投资?

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'encadrement réglementaire n'est qu'un premier pas.

然而,建立规则和规框架仅仅是第一步。

评价该例句:好评差评指正

Ces règles générales sont parfois complétées par des dispositions réglementaires détaillées.

在某些情况下,还拟订详细条例对这些一般规则加以补充。

评价该例句:好评差评指正

L'État doit pouvoir s'appuyer sur un fort pouvoir réglementaire.

国家必须具备强有力管理能力,这是一项基本因素。

评价该例句:好评差评指正

Imposer les sanctions que prévoient la loi et ses dispositions réglementaires.

执行本法及其实施条款所规定处罚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


侧室, 侧室扶正, 侧手翻, 侧厅, 侧投影面, 侧歪, 侧弯, 侧位, 侧位斜颈, 侧卧,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Ce document doit respecter un modèle réglementaire.

这份文件必须遵循监的模式。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le train était parti à l’heure réglementaire.

火车按规定时间开出了站。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Tout ceci est soumis évidemment un contrôle réglementaire.

所有的这些是在法规控制下进行的。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

C'est la fin du temps réglementaire.

规定时间结束咯。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Tu as la tenue réglementaire, la toque, le tablier, tu es vraiment dans l'esprit du concours.

你穿着规定的服装,戴着厨师帽和围裙,真的很符合比赛的精神。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Cela va sans dire qu'aucun bateau ne doit jamais quitter le port sans avoir une bouée de sauvetage réglementaire.

不得不说,帆船没有符合规定的救生圈是不能出港的。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第

Tout participant aux Hôtelliades doit porter un badge réglementaire!

- 所有参加酒店的人必须佩戴监徽章!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Il faudra ensuite déterminer si le tir mortel de LBD était réglementaire.

后有必要确定LBD的致命击是否合法。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Je vous rappelle que les guêtres de danse ont une longueur réglementaire.

我提醒你,舞蹈绑腿有规定的长度。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Ces stratégies sont orientées par l'environnement économique, fiscal, social, ou réglementaire des États.

这些战略以各国的经济、财政、社会或监环境为指导。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Objectif, trouver un consensus pour établir un cadre réglementaire d’ici la fin de l’année.

目标是在年底前达成共识,建框架。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Selon la Mairie de Paris, l'arsenal réglementaire mis en place fonctionne plutôt bien.

据巴黎市称,现有的监手段运作良好。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

L'établissement de systèmes administratifs et réglementaires constitue une condition préalable pour démarrer cette zone.

行政和理制度是开始这领域的先决条件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les concurrents étrangers ne sont pas concernés par les lourdeurs réglementaires que la France s'impose.

- 外国竞争对手不受法国对自己施加的严格规定的影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

De son côté, la société de vénerie soutient que la mise à mort était réglementaire et dénonce une polémique.

- 就其本身而言,狩猎协会坚持认为杀戮是合法的并谴责争议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

L'instruction devra déterminer si ces policiers ont fait un usage réglementaire et proportionnel de leurs armes.

调查必须确定这些警察是否按比例合理使用武器。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

9 cm, le minimum réglementaire pour ces anchois mais soudain, une étiquette attire l'oeil des gardes civils.

9厘米,这些凤尾鱼的最低监标准,但突间,标签引起了国民警卫队的注意。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

On le sait bien maintenant la finale de foot s'est continuée hier soir au-delà du temps réglementaire.

我们现在很清楚,足球决赛昨晚在规定时间之外继续进行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

En une heure, le panier en osier réglementaire est rempli.

- 小时内,规定的柳条篮就装满了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

En plus des contrôles sanitaires réglementaires, les usines elles-mêmes ont le devoir de vérifier quotidiennement chaque étape de leur production.

- 除了监健康控制外,工厂本身还有义务每天检查其生产的每阶段。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


侧卸拖车, 侧压力, 侧芽, 侧移, 侧翼, 侧翼支援, 侧影, 侧影像, 侧泳, 侧缘,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接