La communauté internationale s'efforce de redéfinir ses priorités et de les réordonner.
我们国际社寻求重新排其优先事项的顺序。
L'équipe spéciale a donc réordonné les critères pour les rendre plus conformes à cette manière de voir, afin de mettre au point un cadre mesurable permettant l'évaluation périodique des partenariats mondiaux pour le développement.
因此,高级别工作组对标准重新进行了排序,以便使这些标准更符合这种思维方式,以期演化成一种球发展伙伴关系定期评估的可测量框架。
Nous nous devons donc de réordonner au mieux notre Organisation pour lui permettre d'atteindre les objectifs d'assurer la paix et la sécurité entre les nations, de développer des relations plus équitables d'amitié et de coopération internationales et d'être l'inspirateur et le garant de l'ordre et de la loi à l'échelle internationale.
我们因此必须更好地改组联合国,使其实现确保各国之间和平的目标,合作友好关系领域中发展更加公平的国际关系,促成和保证国际秩序国际法。
Au temps de la mondialisation et de l'économie du savoir, le travail à accomplir pour vaincre la pauvreté et parvenir à la justice sociale devient plus compliqué, et il est indispensable d'adopter une démarche pluridisciplinaire et intégrée en matière de politique sociale et en ce qui concerne les projets et programmes y relatifs, afin réordonner les priorités en y faisant une place à des éléments aussi capitaux que la gouvernance et l'accumulation de capital social.
随着球化和知识经济的发展,解决贫穷和实现社公平的任务变得更为复杂,因此,为了重新制定优先事项中,包括施政和积累社资本等关键领域,就必须采用跨学科和通盘的办法制定社政策、方案和项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。