La répartition des animaux sur le continent est déséquilibre.
动物在陆地上不均。
Dans cette région , l'équilibre de la répartition des précipitations pendant toute l'année.
该地区全年降雨均衡。
Répartition des différents types de papier, de la production de papier spécial de grands distributeurs.
经销各类纸张,纸张生产大厂特约经销商。
En 1998, les sociétés incluses dans la clé de répartition nationale entreprises high-tech.
1998年,企业列入国家重点高新技术企业。
Le shopping a été créé en 2000, la répartition des différents types d'aliments.
本商场于2000年成立,经销各类食品。
Si l'on opte pour la représentation proportionnelle, quelle formule utiliser pour la répartition des sièges?
如果选择后者,则用什么公式来配席位?
Le tableau 11 indique la répartition de ces services entre les différents programmes.
表11提供了关于这些服务在各个方案之间配情。
Elle a aussi demandé que la répartition géographique soit respectée.
她敦促对专题发言人也要实行公平地域配。
L'étude a aussi indiqué la répartition géographique des points de contact dans la société civile.
研究也提供了民间社会联络点地理资料。
La figure 1 ci-après montre la répartition des demandes par catégorie.
以下图1是按类别划请求。
La figure 4 montre la répartition des demandes par mode de contact.
图4突出显示按联系方式划请求。
Le vieillissement démographique annoncé est déjà inscrit dans la répartition par âges actuelle.
目前人口年龄情已大致说明了预计今后人口老化趋势。
La présidence s'est par ailleurs prononcée au sujet de la répartition des officiers généraux.
主席团了将级军官配。
Il faut également veiller à équilibrer la répartition par sexe des équipes d'enquêteurs.
确保负责调查此类案件小组在性别上达到平衡也是十重要。
On retrouvera cette répartition géographique dans les exemples d'expérience cités dans le présent rapport.
本报告在举例说明经验方面反映了资料这种状。
Cette période a été marquée par une augmentation sensible des inégalités dans la répartition du revenu.
在这一时期,收入配形势大大恶化。
Il souligne aussi la nécessité d'améliorer la répartition géographique du personnel du Secrétariat.
他强调需要进一步改善秘书处工作人员地域配。
Il faut également insister sur une répartition plus équitable des responsabilités familiales.
我们也必须强调更公平地配家庭责任。
Dans certains cas, cela peut fausser la répartition des ressources.
在某些情下,这有可能会对资源配产生扭曲影响。
Il fixe la date à laquelle la nouvelle répartition des voix prend effet.
理事会应重新配表票生效日期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous montre la répartition de ce qu'on appelle la consommation d'énergie primaire en France.
我给你看看法国一次能源消耗量的明细。
Explique-moi ! Parce que je ne comprends rien à la nouvelle répartition des bureaux.
给我解释一下呗!因为我对办公室的新分配一点都不了解。
Alors, explique-moi! Parce que je ne comprends rien à la nouvelle répartition des bureaux.
那么,帮我解释一下。因为我根本搞不懂办公室的新分配。
Mais la répartition de la population est très inégale.
但人口的分布十分不均匀。
Avec quelle répartition pour les articles et les tailles ?
大小尺码怎么分配?
Cette répartition des coûts concerne l'ensemble des trains.
这费用明细适用于所有列车。
Et d'ailleurs cette répartition est la base du clivage géographique VOVF qui existe encore aujourd'hui.
此外,这分布仍是现在原版和字幕地域划分的基础。
Les dromadaires sauvages ont disparu depuis longtemps de leur aire de répartition naturelle.
野生单峰骆驼从自然分配区中消失已经很久了。
La répartition est similaire chez Airbus, mais à nouveau, c'est pour les 10 dernières années.
空客公司的分布情况类似,但同样是过去10年的情况。
Car il trouve que cette répartition n'est pas équitable.
因为他发现这分配方式并不公平。
La répartition géographique de l’analphabétisme est elle aussi très inégalitaire.
文盲的地理分布也非常不均等。
Cette répartition constitue une cérémonie très importante.
分院是项很重要的仪式。
Les caporaux chargés de la répartition sont donc identifiés à des meneurs.
因此,负责分配弹药的下士被确定为军队的领导者。
C’est une répartition faite par le boucher, qui tue ce qu’il partage.
这是那先宰后分的屠夫式的分配方法。
La cérémonie de la Répartition est terminée, répliqua le professeur McGonagall.
“分院仪式已经结束了。”麦格教授说。
Hé, Harry, viens voir, ils en sont à la cérémonie de la Répartition, dit-il.
“嘿,哈利,快来看,在分院呢! ” 罗恩说。
Oh, on a raté la cérémonie de la Répartition ! murmura Hermione.
“哦,”赫敏轻柔地说,“我们错过分院仪式了。”
Il nous faut, ensemble, sauver notre beau système de retraite par répartition, en travaillant jusqu'à l'épuisement.
咱们法国人必须携手,一起努力干到油尽灯枯,来拯救咱们美好的分摊制退休制度。
Enfin avec « Whitby, Kevin ! » (« Poufsouffle ! » ), la Répartition se termina.
最后,随着凯文·惠特比被分到赫奇帕奇的叫声响起,分院仪式结束了。
J'espère qu'ils vont se dépêcher de faire la Répartition, je meurs de faim.
“真希望他们快点进行分院。我都等不及了。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释