有奖纠错
| 划词

Ils sont également mieux rétribués que ceux qui servent dans les forces armées.

他们的收入也比在武装部队中服役的人高。

评价该例句:好评差评指正

Les fonctionnaires devraient être rétribués pour leur expérience, mais aussi pour leur efficacité.

必须在共同制度工作人员中灌输业绩文化。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont également mieux rétribués que ceux qui servent dans les forces armées.

他们得到的补偿金也高于服兵役者。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il semble qu'un accusé indigent ne puisse pas choisir son avocat rétribué par l'État.

然而,贫穷的被告人似乎不能选择公费的辩护律师。

评价该例句:好评差评指正

La rémunération des personnes occupant un emploi rétribué pourrait augmenter si les recettes effectives sont supérieures aux prévisions.

超过目前预计所得到的收入可以贴给皮特凯恩境内的支薪职位。

评价该例句:好评差评指正

À établir les mécanismes qui permettent de rétribuer la préservation et l'utilisation écologiquement rationnelle des ressources en eau.

探讨奖励保护和可持续使用水资源的行为的方法。

评价该例句:好评差评指正

À ces droits fondamentaux s'ajoute la possibilité d'exercer des emplois rétribués et d'accéder à l'éducation et à la formation.

除这些基本权利外,还应享有从事可领取报酬工作的会以及接受教育和培训的会。

评价该例句:好评差评指正

Un troisième a évoqué divers projets exécutés dans son pays qui confient à des jeunes des tâches rétribuées ou non.

还有一名与会者提到了他所在国家为有酬和无酬的失业青年开办的各种方案。

评价该例句:好评差评指正

Seraient ainsi rétribués les travaux réalisés par la société Trudbenik, pour lesquels cette dernière aurait droit à être indemnisée par l'Iraq.

这一数额与Trudbenik完成的工作有公司有资格为此得到伊拉克提供的补偿。

评价该例句:好评差评指正

L'accroissement du nombre des travailleurs dans les emplois salariés n'a pas contribué à alléger le fardeau du travail non rétribué au foyer.

更多地参与有报酬工作,没有转化为她们在家中的无偿劳动负担减轻。

评价该例句:好评差评指正

Selon le Commissaire Salt, la rémunération des personnes occupant un emploi rétribué pourrait augmenter si les recettes effectives sont supérieures aux prévisions.

按照专员Salt的说法,超过目前预计所得到的收入可以贴给皮特凯恩境内的支薪职位。

评价该例句:好评差评指正

Polservice affirme avoir rétribué le Ministère des relations économiques extérieures, Lot et Elektromontaz pour l'aide fournie lors du rapatriement de son personnel.

Polservice说,它向外经部、波航和Elektromontaz Export支付了协助撤离员工的费用。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête porte sur le temps consacré à différentes activités, notamment l'activité rétribuée, le bénévolat, les tâches ménagères, les soins et les loisirs.

调查记录了人们在不同活动中所花的时间量,包括有酬劳动、志愿劳动、家务劳动、护理和休闲。

评价该例句:好评差评指正

Les congés de maternité sont accordés avant et après la naissance; ils sont rétribués soit par les employeurs, soit par les régimes d'assurance.

孕妇分娩前后都给产假,并由雇主或保险制度支付工资。

评价该例句:好评差评指正

La valeur économique du travail non rétribué des femmes en tant que contribution à la croissance économique et au développement social est largement sous-estimée.

妇女无偿劳动对经济长和社会发展作出贡献,但其经济价值往往不受重视。

评价该例句:好评差评指正

Les donneurs volontaires et non rémunérés sont moins tentés que les donneurs rétribués de dissimuler des renseignements susceptibles de compromettre la qualité des collectes.

无报酬的志愿捐血者要比卖血者较不可能隐藏能够危害到输血系统完整性的私人资料。

评价该例句:好评差评指正

Malgré cela, la contribution des femmes est rarement reconnue ou rétribuée sous la forme d'une amélioration de services de nature à accroître leur apport.

尽管如此,女性在粮食生产上的贡献还是很少得到认可,也没有给她们提供更好的服务来大她们的参与度。

评价该例句:好评差评指正

Il faut signaler qu'à niveau égal d'éducation et d'expérience et en vivant dans la même ville, le noir est moins bien rétribué que le blanc.

即使一个黑人与一个白人有着同样的学历和经验,并住在同一城市中,后者的薪酬也通常更高。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le pourcentage de celles qui sont propriétaires de terres est faible et le travail qu'elles fournissent pour l'exploitation agricole n'est en général pas rétribué.

然而,其农田所有率微乎其微,妇女为家庭农业经营所付出的劳动通常没有报酬。

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable de comprendre la relation entre travail familial non rémunéré et emploi rétribué, particulièrement pour les familles, pour comprendre comment s'apparient personnes et emplois.

无薪家务工作和有薪就业之间的系、尤其是妇女无薪家务工作和有薪就业之间的系是了解如何将工作与个人匹配的键。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


angiomyosarcome, angiomyxome, angionécrose, angionéphrographie, angioneurectomie, angioneurose, angioneurotique, angionome, angiopancréatite, Angiopaque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 4

Une société qui ne rétribué pas correctement ceux qui la nourrissent, qu'est-ce qu'elle vaut?

一个社如果不能够适当地奖励养活这个社们, 那么它价值在哪里?

评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Au moins, demandai-je, ces pêcheurs sont-ils suffisamment rétribués ?

“可他们至少足够雇金吗? ”我问。

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Producteurs de lait dans le Béarn, rétribués à perte, Cécile et David Estrabou veulent pourtant continuer à vivre de leurs terres.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Ce livre était " Oublier Palerme" et n'était pas publiable aussi longtemps que j'étais rétribuée par un journal américain.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


angiopsathyrose, angioréticilome, angioréticulome, angiorraphie, angiosarcome, angio-scanner cérébral, angioscintigraphie, angiosclérose, angiosclérotique, angioscopie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接