有奖纠错
| 划词

Il a refusé de révéler l'objet de ses recherches.

他拒绝透露研究的对象。

评价该例句:好评差评指正

Ces remarques absurdes révèlent leur secret .

尽管言论荒唐,却能反映出他们内心的秘密。

评价该例句:好评差评指正

Toute la générosité se révélait dans ce geste.

这一举动彻底显示了他的慷慨。

评价该例句:好评差评指正

Ce défenseur se révèle bien dans le match.

这个后卫在比赛中表现得非常

评价该例句:好评差评指正

" La prospérité montre les heureux, l'adversité révèle les grands. "

境告诉我们谁是幸运儿,逆境昭示我们谁是伟人。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête révèle des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.

这项调查反应出读者政治敏感度的同。

评价该例句:好评差评指正

Le petit "intérimaire" se révélait être un stratège à l’habileté redoutable.

这个小“替补”原来是有令人生畏手段的战略

评价该例句:好评差评指正

Les dernières estimations en la matière révèlent une situation très tendue.

对于近期的这些材料的估计显示中国的形势是相当紧张的。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les réunions se sont révélées intéressantes et constructives.

所有的会议都提供了丰富的信息并富有建设性。

评价该例句:好评差评指正

Depuis son adoption, cette approche s'est révélée efficace.

这一办法自从采用以来,是成功的。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que de telles appréciations se révéleront justes.

我们希望各种评估是正确的。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que leurs négociations se révéleront prochainement fructueuses.

我们希望,它们的谈判很快将取得成功。

评价该例句:好评差评指正

Les raisins récoltés à maturité optimale révèlent une intensité fruitée maximale.

葡萄在成熟后的最佳时期收割,较好的保存了它的水果味。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête révèle par ailleurs des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.

此外,这项调查还反应出读者政治敏感度的同。

评价该例句:好评差评指正

Cette solution pragmatique s'est révélée être très utile.

事实这一实际办法非常有用。

评价该例句:好评差评指正

Il est évident cependant qu'elle révèle des carences systémiques.

然而,此事暴露的制度弊端显然存在。

评价该例句:好评差评指正

Cela pourrait être toléré si ces discussions se révélaient valables.

如果其讨论增加了价值,尚可宽恕。

评价该例句:好评差评指正

Pendant longtemps, Peter Oakley n a pas souhaité révéler sa véritable identité.

长久以来,皮特奥克雷都愿意透露自己的真实身份。

评价该例句:好评差评指正

En fait leur comportement révèle à quel point ils doutent d'eux-mêmes.

事实上他们的行为表现了他们怀疑自己的程度。

评价该例句:好评差评指正

Et un sur cinq y révèle son adresse et-ou son numéro de téléphone.

而五分之一的受访者表示他们的主页上直接显示出他们的庭住址或者(/和)电话号码。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鄙人, 鄙视, 鄙视某人, 鄙视某物, 鄙俗, 鄙夷, 鄙意, , 币帛, 币值,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地球一分钟

Et c'est là que la chlorophylle révèle tout son potentiel.

这就是叶绿素充分发挥其潜力的地方。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

C'est vraiment gentil à elle, dit Harry en goûtant un fondant qui se révéla délicieux.

“她是太好了。”哈利说着,尝了一块乳脂软糖,觉得味道非常甜美。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Hé! Ne révèle pas nos petits secrets de pêcheurs.

嘿!别把我们钓手间的小秘密说出

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Quand on accueille bien, les talents se révèlent.

当我们好好接待(移民)时,他们的才干就会显露。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

L'épilepsie photosensible se révèle entre 8 et 20 ans.

光敏性癫痫多在8到20岁时出现。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Oh ! oui, bien, répondit-il avec une profondeur d’accent qui révélait une égale profondeur dans le sentiment.

“噢!我多爱你。”音调的深沉显得感情也是一样的深。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais lorsque la véritable identité de son auteure fut révélée, les ventes firent un bond de géant.

但当其作者的实身份被揭穿后,销量出现了巨大的飞跃。

评价该例句:好评差评指正
Carte Noire

Ils révèlent des notes des plus délicates aux plus grillées.

它们从最细腻到最含烤香的香气中散发出

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

La mode aide à révéler son authenticité et sa beauté.

时尚有助于揭示你的实性和美丽。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Tout en lui révélait un tempérament d’un calme parfait, non pas indolent, mais tranquille.

他的性情看是十分镇静的,但是并不懒惰。

评价该例句:好评差评指正
手 Les Trois Mousquetaires

Mais ce secret ne m’appartient pas, et je ne puis le révéler ainsi.

“可是,这秘密不属于我,我不能这样向人透露。”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Pas encore, il n'a rien voulu nous révéler.

“还不清楚,他不愿意向我们透露任何这方面的信息。”

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Si l’intervention tarde trop, les conséquences, dans certains cas rares, peuvent se révéler dramatiques.

如果干预太迟,在某些稀有的情况下,后果可能是悲剧性的。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Il l'a menacée, elle est morte de saisissement , sans révéler les nombres gagnants.

他恐吓她,她吓得要死,也没有透露赢的人数。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le vocabulaire, les mots que l'on emploie tous les jours peuvent se révéler profondément...

我们每天使用的词汇中都透露着深深的。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Vous souvenez-vous de ce que révélait ce texte rédigé en guèze ? demanda Keira au conservateur du musée.

“您还记得这段吉兹语的文献说的是什么内容吗?”凯拉问博物馆管理员。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Telle un vrai top model, elle se révèle très à l’aise à chaque collection printanière.

就像一正的超级名模一样,她对每一春季系列都很满意。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Malgré une abstention record de 48%, ce scrutin révèle la dynamique des indépendantistes en Corse.

尽管弃权率为纪录性的48%,这次选举揭示了科西嘉岛分离主义者的动态。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Notre enquête révèle des problèmes d'hygiène dans les deux restaurants que nous avons infiltrés.

我们在调查中发现,我们潜入的两家餐厅有卫生问题。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais c'est à la cuisson que les polyphosphates vont révéler leur atout principal.

但只有在烹饪过程中,聚磷酸盐才会显示出它们的主要优势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


必不可少的, 必不可少的人, 必操胜券, 必得, 必定, 必定的, 必读书, 必恭必敬, 必将, 必将以失败告终,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接