Les objectifs ne doivent pas être sélectivement transférés et aller au-delà des obligations juridiques.
不应有选择地改变为各国规定的标准使其超出法律义务的范围。
Un programme a été lancé en concertation avec le Comité pour le renforcement des infrastructures scientifiques et technologiques (COSIST), et contribuer, sélectivement, à établir des départements universitaires conformes aux normes internationales.
经与加强科技基础设施委员会磋商,开始实施一项加强科学技术基础设施的方案,有选择地帮助已设的大学各系达到国际标准。
Il faudrait rappeler aux États dotés d'armes nucléaires - Chine, États-Unis d'Amérique, France, Fédération de Russie et Royaume-Uni - qu'il ne leur est pas loisible d'observer sélectivement ou tardivement les obligations du Traité.
应提醒核武器国家,即中国、法国、俄罗斯联邦、联合王国和美利坚合众国,就《条约》义务而言,不存在挑选和延后遵守的余地。
La séparation plasmatique - Cette méthode d'enrichissement est basée sur le principe de la résonance cyclotronique ionique utilisé pour exciter sélectivement l'isotope d'uranium 235U dans un plasma contenant des ions d'uranium 235U et 238U.
等离子体分离法——在该法中,利用离子回旋共振原理有选择性地激发铀-235和铀-238离子中等离子体铀-235同位素的能量。
Le représentant de la Turquie demande à tous les États parties d'exécuter les obligations que leur imposent les diverses conventions et de s'abstenir de traiter les infractions en question sélectivement en fonction de considérations politiques étroites.
它呼吁各项公约的所有缔约国遵守其条约义务,对于这类罪行不得基于狭隘的政策考虑而选择性地处理。
Outre la rédaction des formulaires de déclaration, il crée une base de données qui sert à établir des statistiques de commerce extérieur, des rapports et des analyses, ainsi qu'à surveiller sélectivement certains types de biens déclarés et de documents en fonction d'une évaluation des risques.
系统除
用来填写申报表格之外,它还建立
数据库,提供机会处理外贸统计资料,制作各种报告并且进行分析,以及根据高风险评估结果,对申报的物品和文件建立选择性监督。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。