有奖纠错
| 划词

Le Comité I s'est réuni du 19 au 26 juin et a tenu 11 séances.

第一委于6月1926行了议,共行了11次议。

评价该例句:好评差评指正

Ceci s'appliquerait en particulier aux dispositions règles 4.1 2) a) i) et 4.1 2) c) i) et ii).

这将特别适用于第4.1 4.13条规则(2)(a)㈠款和第4.1条规则(2)(c)㈠和㈡分则款。

评价该例句:好评差评指正

4 En l'absence de passeport, l'auteur n'a pu s'inscrire auprès de l'Université de Montpellier I en France.

4 由于没有护照,提交人无法到法国的MontpellierI大学注册入学。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du Groupe de travail I, ma délégation est déçue qu'un document final n'a pas été possible.

关于第一工作组,我国代表团对未能取得结果感到失望。

评价该例句:好评差评指正

Un intervenant s'est enquis de la méthode qui serait employée concernant l'indicateur de succès a) i) du sous-programme 2.

一位发言者询问次级方案2成就指标(a)㈠方面使用的方法。

评价该例句:好评差评指正

L'A. I. S. P.-Mines a mis en place un réseau de personnes compétentes prêtes à partir effectuer des missions de déminage ponctuelles.

和平战士协地雷方案建立了一个格人网络,他们随时准备进行准确的扫雷任务。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de l'alinéa i), on a proposé de remplacer « évaluation préliminaire de » par « débat préliminaire sur ».

关于第㈠分段,有人建议用“初步辩论”一语取代“初步评估”。

评价该例句:好评差评指正

Il a été précisé au Comité que les prévisions de dépenses au titre du pilier I s'établissaient à environ 8 millions de dollars.

获悉,第一支柱部门的经费将达800美元。

评价该例句:好评差评指正

Israël ne peut être partie aux Protocoles additionnels I et II en raison de la terminologie politique que l'on a laissé s'introduire dans leur texte.

以色列不能加入第一和第二附加议定书,因为政治用语被允许写入其文本。

评价该例句:好评差评指正

Il a été précisé au Comité que les prévisions de dépenses au titre du pilier I s'établissaient à environ 8 millions de dollars.

获悉,第一支柱部门的经费将达8百万美元。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il a autorisé le Secrétaire général à engager des dépenses (voir annexe I), le Comité ne s'est pas prononcé sur des postes précis.

咨询委授予秘书长承付权(见附件一)的时候并没有具体核准任何额或职位。

评价该例句:好评差评指正

Il a toutefois souligné qu'il importait de ne pas lancer la phase II avant de s'assurer que la phase I était en bonne voie.

但是,政府强调有必要确保,第一个阶段走上正轨之前,不启动第二个阶段。

评价该例句:好评差评指正

S'il n'y a pas de raison valable, l'article 6 i), qui distille les efforts du Groupe de travail, serait apparemment acceptable pour la plupart.

如果没有令人十分信服的理由,则作为工作组努力的结晶的第6(i)条便似可为大多数人所接受了。

评价该例句:好评差评指正

S. A., un petit garçon de l'ethnie alur âgé de 8 ans, et son frère U. I., âgé de 10 ans, sont l'un et l'autre originaires de Lolwa.

阿卢尔族8岁的S.A.和他10岁的哥哥UI都来自洛卢瓦。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail I, qui s'est réuni sous la présidence de M. Yaw Odei Osei (Ghana) a tenu 10 séances entre les 11 et 26 avril.

第一工作组由亚乌·奥代·奥塞(加纳)担任主席,从4月1126行了10次议。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il a autorisé le Secrétaire général à engager des dépenses (voir annexe I du présent rapport), le Comité ne s'est pas prononcé sur des postes précis.

咨询委授予秘书长承付权(见本报告附件一)的时候并没有具体核准任何额或职位。

评价该例句:好评差评指正

Même s'il a été fait observer que ce point était déjà implicitement traité à l'alinéa i), il a été convenu qu'il serait utile de l'expliciter.

有人指出,这(i)项内已经是不言而喻的,但大家一致认为不妨再作澄清。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du sous-programme 3 c) (Formation et perfectionnement), d'aucuns ont estimé que l'indicateur de succès a) i) ne pouvait pas être considéré comme un véritable indicateur.

关于次级方案3(c)部分(学习与发展),有人认为绩效指标(a)㈠不能视为一个有效指标。

评价该例句:好评差评指正

Les mandats figurant à l'appendice I seront renouvelés s'il y a lieu jusqu'à la date à laquelle le Conseil les examinera, conformément à son programme de travaild.

附录一所列各项任务将延长到理事按工作方案安排开始对之进行审议之

评价该例句:好评差评指正

Les mandats figurant à l'appendice I seront renouvelés s'il y a lieu jusqu'à la date à laquelle le Conseil les examinera, conformément à son programme de travail.

附录一所列各项任务将延长到理事按工作方案安排开始对之进行审议之

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


背甲(铠甲的), 背甲硬骨, 背剪, 背角, 背教, 背教的, 背街, 背井离乡, 背井离乡的人, 背井离乡者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 3

Il leur a expliqué la situation et tout le monde s'est cotisé pour l’aider à s'offrir un nouveau billet à destination de Sydney Australie, avec un « y » et non pas Sidney États-Unis avec un « i »

他向他们解释了情况,然后大给他买了一去澳大利亚机票,而不是去美国西机票。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

2 Le gouvernement français s'engage à assurer le bon déroulement des manifestations estviales avec un haut niveau de sécurité, a affirmé devant la presse le ministre français de l'Intérieur Bernard Cazeneuve, ce mercredi à l'Elysée, à i'issue d'un conseil des ministres.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


背筐, 背阔肌, 背离, 背离原意, 背理, 背立面, 背令, 背篓, 背盟, 背面,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接