有奖纠错
| 划词

Il a sacrifié sa vie pour son pays.

国牺牲了。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne se seront pas sacrifiés pour rien.

我们不会让他们白白牺牲

评价该例句:好评差评指正

Il ne doit pas y avoir d'autres vies inutilement sacrifiées, surtout celles des civils.

不应该再有不必要生命损失,特别是平民。

评价该例句:好评差评指正

La première n'a pas à être sacrifiée sur l'autel de la durabilité écologique.

体面工作不能替代环境可持续

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est sacrifiée pour ses enfants.

孩子牺牲了自己。

评价该例句:好评差评指正

Elle se sent abandonnée, extrêmement abandonnée, terrorisée, sacrifiée.

他们觉得失落,被彻底遗弃,遭恐吓,受侵害。

评价该例句:好评差评指正

Devait-il sacrifier de nouveaux hommes avec si peu de chances de sauver ceux qui étaient sacrifiés tout d'abord ?

该不该再派更多人去那些最初被俘几个人去冒生命危险呢?

评价该例句:好评差评指正

Les opérations de l'Office doivent donc être sacrifiées au budget.

因此,了遵守预算,必须牺牲业局业务。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux hommes et femmes dévoués se sont sacrifiés avec abnégation.

许多尽职男女已经做出了无私奉献。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les investissements à long terme ont été sacrifiés pour assurer la survie à court terme.

这样,了短期生存,牺牲长期投资。

评价该例句:好评差评指正

Nombre d'entre eux ont sacrifié leur précieuse vie à la cause de la paix mondiale.

其中很多人全世界和平事业牺牲了他们宝贵生命。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, la qualité du travail ne doit jamais être sacrifiée au souci d'économie.

不能因节约资,忽视对质量关注。

评价该例句:好评差评指正

Quarante-sept Népalais valeureux ont sacrifié leur vie au service de l'humanité et de la paix.

勇敢尼泊尔人在人类与和平服务过程中牺牲了生命。

评价该例句:好评差评指正

Nous luttons pour un principe qui ne doit pas être sacrifié sur l'autel de l'opportunisme.

我们正在一项原则而斗争,不应了权宜之计而牺牲这一原则。

评价该例句:好评差评指正

Nous rendons hommage aux individus courageux et altruistes qui se sont sacrifiés en essayant de sauver les autres.

我们向那些拯救其他人而牺牲生命勇敢和无私者表示敬意。

评价该例句:好评差评指正

Les intérêts collectifs de ces peuples sont ainsi sacrifiés afin d'augmenter le revenu d'une partie de la population.

通过这种方式,了增加其他公民收入,土著人民被集体牺牲了。

评价该例句:好评差评指正

De même, quand les emplois du temps sont chargés, les loisirs, en particulier les activités sportives, risquent d'être sacrifiés.

同样地,当学校时间表挤满活动时,闲暇活动、特别是有组织体育活动可能被削减。

评价该例句:好评差评指正

Mr.Fogg avait sacrifié sa fortune, et maintenant il jouait sa vie, tout cela sans hésitation, par devoir, sans phrases.

福克先生已经牺牲了他财产,现在他又不顾自己生命:了尽义务,他毫不犹豫,甚至连一句话也不多说。

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs énoncés dans leurs mandats ont été sacrifiés aux intérêts économiques et politiques d'un petit groupe d'États puissants.

他说,白俄罗斯代表团强烈反对将委员会政治化任何企图。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont beaucoup sacrifié et ont persévéré à maintenir la paix dans un environnement très difficile.

他们在艰难维和环境中作出了巨大牺牲,并表现出了坚韧毅力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désaltérer, désaluminage, désaluminisation, désamarrage, désamarrer, désambiguïsation, désambiguïser, désamidase, désamidonnage, désamidonner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais comment douter de leur sort ? N’étaient-ils pas les premières victimes sacrifiées à la vengeance des indigènes ?

他们的遭遇样呢?他们是不是已经做了土人报复的第一批牲品呢?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle eût sacrifié sa vie sans hésiter pour sauver celle de son mari, si elle l’eût vu en péril.

如果她看见她丈夫处于危险之中,她会毫不犹豫地牲自己的生命去救他。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Et après m’avoir sauvé et après t’avoir donnée à moi, Cosette, qu’a-t-il fait de lui-même ? il s’est sacrifié.

在救了我之后,在把你给了我之后,珂赛特,他自己样呢?他牲了自己。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Leur idéal ultime était de sauver les dieux et, pour atteindre ce but, une portion du monde humain pouvait éventuellement être sacrifiée.

他们的最终理想就是拯救主,为了使主生存下去,可以在一定程度上牲人类世界。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

En revanche, le pilote du canal qui doit les accompagner durant les quatre-vingt-deux kilomètres de leur traversée sera, lui, sacrifié !

巴拿马引水员要随船走完八十二公里的运河,肯定要牲掉!”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Tout le linge de l’habitation avait été sacrifié.

屋子里的布料全都给他用光了。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

On dirait bien que j’ai sacrifié ma vie pour rien.

看来我的生命真的是浪费了。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les mesures n'étaient pas draconiennes et l'on semblait avoir beaucoup sacrifié au désir de ne pas inquiéter l'opinion publique.

措施也毫不严厉,看上去他们似乎非常迁就某些人不愿使舆论担忧的愿望。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语

Le consumérisme, ce n'est pas du matérialisme, c'est plutôt la matière engloutie, sacrifiée au nom du dieu Amour, ou plutôt au nom du capital séduction.

消费主义不是物质主义。它却是那些以爱神之名,牲了的或生吞活剥了的一切,或者 不如说是以诱惑资本的名义。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Au contraire, elle dit qu’elle leur a sacrifié sa position et que pendant qu’elle était avec eux, elle perdait de l’argent.

相反,她们会说她们为了他们而牲了自己的利益,会说在他们相好的时候,倒贴了他们钱财。

评价该例句:好评差评指正
海的女儿 La petite sirène

« S’il savait, pensa-t-elle, que pour lui j’ai sacrifié une voix plus belle encore ! »

“啊!只愿他知道,为了要和他在一起,我永远牲了我最美的声音!”

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说选集

Elle se sentait noyée dans le mépris de ces gredins honnêtes qui l'avaient sacrifiée d'abord, rejetée ensuite, comme une chose malpropre et inutile.

她觉得自己被这些顾爱名誉的混帐东西的轻视淹没了,当初,他们牲了她,以后把她当作一件肮脏的废物似的扔掉。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais, en temps de peste, ce sont là des considérations dont il n'est pas possible de tenir compte : on avait tout sacrifié à l'efficacité.

然而,在鼠疫流行时期,是不可能考虑这一类理由的:因为大家都为效率而牲了一切。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cela est ainsi. Et l’on se sacrifie pour ces visions, qui, pour les sacrifiés, sont des illusions presque toujours, mais des illusions auxquelles, en somme, toute la certitude humaine est mêlée.

情况就是这样。人们为这些幻影献身;对献身者来说,这些幻影几乎总是些梦想,总之,是些混淆了人类坚定信念的梦想。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

S’il tirait le coup de pistolet, M. Leblanc était sauvé et Thénardier était perdu ; s’il ne le tirait pas, M. Leblanc était sacrifié et, qui sait ?

假使他开枪,白先生能得救,德纳第却完了;假使他不开枪,白先生便遭殃,并且,谁知道?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il ne savait trop que blâmer dans le dévouement de Mathilde ; car lui aussi eût sacrifié toute sa fortune et exposé sa vie aux plus grands hasards pour sauver Julien.

对于玛蒂尔德的忠诚,富凯说不出什,他自己也是为了救于连可以牲全部财产,拿生命去冒最大的风险。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Les plaintes de l’exil commencèrent, elle accusait son mari de l’avoir sacrifiée aux appointements de quarante mille francs qu’il touchait, une misère à peine suffisante pour faire marcher la maison.

她开始抱怨起这种流放似的生活。她指责丈夫为了勉强可以糊口的、可怜的四千法朗的薪水牲了她。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je suis belle, j’ai cet avantage pour lequel Mme de Staël eût tout sacrifié, et pourtant il est de fait que je meurs d’ennui.

我是美丽的,为了我的这个长处,德·斯达尔夫人会牲一切的;然而我厌倦得要死,这是事实。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Quand la chose eut été bien expliquée, il parut surpris et fâché ; et pour exprimer son mécontentement de voir son jeune ami sacrifié, il répéta plusieurs fois : — Ça ne fera pas un bon effet.

当这事说清楚了以后,他像是吃惊而且生气了;而且为了表示他对看到他的年轻朋友吃亏气愤不平,他重复了几次:“这不会有好影响。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙

Nous savons tout ce qui nous lie à ce grand peuple européen qu'est le peuple russe, qui a tant sacrifié durant la Seconde guerre mondiale pour sauver l'Europe de l'abîme.

我们知道我们与俄罗斯人,这一伟大的欧洲人民联系在一起,在二战期间,他们为了把欧洲从深渊中拯救出来,做出了巨大牲。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désarc.onner, désarçonner, désargentage, désargentation, désargenté, désargenter, Desargues, désarmable, désarmant, désarmé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接