Par cette résolution, Phileas Fogg se sacrifiait tout entier.
既然这样决定,斐利亚•福克便准备牺牲一切。
J'ai deux jours d'avance à sacrifier.
因为我有两天富裕时间可以抵偿。
Le général a dû sacrifier les blessés.
将军不得不牺牲伤员。
Sacrifier l'individu au nom de la République.
他愿牺牲个人,为革所形成共和国。
Cependant, lorsque cela est nécessaire, il n'hésitera pas à sacrifier tout à eux-mêmes.
但是在需要时,他总会为大家毫不犹豫地牺牲自己。
La première n'a pas à être sacrifiée sur l'autel de la durabilité écologique.
体面工作不能替代环境可持续性。
Il ne doit pas y avoir d'autres vies inutilement sacrifiées, surtout celles des civils.
不应该再有不必要损失,特别是平民。
Elle s'est sacrifiée pour ses enfants.
她为孩子牺牲自己。
Elle se sent abandonnée, extrêmement abandonnée, terrorisée, sacrifiée.
他们觉得失落,被彻底遗弃,遭恐吓,受侵害。
Favoriser le développement ne signifie pas sacrifier l'environnement!
促进发展并不意味着牺牲环境。
Nous sacrifions les moyens de subsistance de nos peuples.
我们正在牺牲我们人民。
Ne sacrifions pas la santé sur l'autel du profit.
我们绝不能为利润而牺牲健康。
Les opérations de l'Office doivent donc être sacrifiées au budget.
因此,为遵预算,必须牺牲林业局业务。
Nous avons pu ainsi maintenir notre diversité culturelle sans sacrifier notre unité nationale.
我们正是以此来维持文化多样性,而又不损害国家团结。
Il ne faut pas sacrifier le particulier au nom d'un universel déifié.
独特性不应在普遍性神坛上作出牺牲。
Et l'on sait comment les extrémistes sacrifient facilement leurs vies et celles des autres.
我们都知道,极端主义份子丝毫不珍惜他们自己和他人。
Cela dit, la qualité du travail ne doit jamais être sacrifiée au souci d'économie.
不能因节约资源目,忽视对质量关注。
Le Cameroun utilise ses modestes ressources avec soin et souhaite éviter de sacrifier sa souveraineté.
喀麦隆谨慎使用其有限资源,希望避免出现主权受损情况。
Les enfants sont souvent considérés comme des combattants peu onéreux que l'on peut sacrifier.
儿童常常被看作是廉价和容易处理战斗人员。
Il peut assurer que l'on n'aurait pu faire plus vite sans sacrifier la qualité.
发言人向委员会断言,在不牺牲质量情况下,没有任何办法能够加快审查速度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n’aurais voulu lui en faire sacrifier aucune.
我实在不想贬一褒一。
Tu sais que je te sacrifie bien plus.
你知道我为你牺牲的还要多得多。
Or, rien n’est compromis. J’ai deux jours d’avance à sacrifier.
可是,无论怎么样也坏不了事。因为我有两天富裕的时间可以抵偿。
Vous savez pourquoi je sacrifie mes soirées à ce travail fastidieux ?
“你知道我为什么放弃晚上的时间来做这份讨厌的工作吗?”
Non, le sacrifice, répondit Château-Renaud. Demandez à Debray s’il sacrifierait son anglais pour un étranger ?
“不,是那种牺牲精神,”夏多·勒诺回答,“问问德布雷,他会不会为了一个素不相的人而牺牲他那匹英国骏马?”
Ce dispositif permet d’assurer la vie quotidienne de ces enfants, sans pour autant sacrifier totalement leur avenir.
这个体系保证了这些儿童的日常生活, 而没有以完全牺牲掉他们的未来为代价。
Alors, elle-même voulut rire et leur montrer combien elle sacrifiait volontiers l’argent pour la guérison de son mari.
就是她自己笑着表示甘付出她的金钱来换回丈夫的康复。
Il rend la coupe au Soleil et les bœufs au brillant Eurysthée qui les sacrifie...
他归还金钵给太阳神,把牛带给欧律斯透斯。
Prêt à sacrifier tout ce qui t'était cher ?
你是否准备好牺牲你所珍视的一切?
J'ai conscience du sacrifie que nous leur demandons.
我知道,我们要求他们做出牺牲。
Il faut veiller à ce que j'arrive sain et sauf à la capitale Zhaoge, quitte à te sacrifier.
要保证我能走到朝歌,而不是你。”
Oui, trois sur quatre qui sacrifient, c’est un très bon score.
对 四个人里有三个意牺牲自己 比例挺高的。
Et j’y sacrifie également car chaque année je fais une bûche.
所以我也算是做了贡献啦,因为我每年都会做一个蛋糕。
Il faut tout lui sacrifier, dit-il.
必须牺牲一切,他说。
Soyez heureux, selon les conventions sociales auxquelles vous sacrifiez nos premières amours.
您为了服从社会的惯例,牺牲了我们的初恋,但您在社会的惯例之下快乐。
C’était sacrifier sa vie, mais il sauverait l’île et les colons.
牺牲自己的性命,来挽救林肯岛和岛上的移民。
Et en effet, l’Indien allait tenter, non d’abandonner ses amis, mais de les sauver en se sacrifiant pour eux.
是啊!塔卡夫不但不肯丢下他的朋友,他正要想为了拯救他们而牺牲自己呢。
Et forcément, parfois, on nous demande de sacrifier un de ces trois critères.
有时,我们不可避免地被要求牺牲这三个标准之一。
Et ça, quitte à sacrifier la vie de deux adolescents pour l'atteindre ?
甚至不惜牺牲两个少年的生命?
Lorsqu'il s'est emparé de toi, tout à l'heure, il espérait que je te sacrifierais pour essayer de le tuer.
就在刚才他暂时控制你的时候,他希望我会为了干掉他而牺牲你。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释