La cruauté de la répression marocaine contre la population saharienne est indescriptible.
摩洛哥对撒哈拉人民的镇压残酷至极。
Cette proposition est complètement inacceptable parce que la population saharienne est seule dépositaire de la souveraineté de ce territoire et parce qu'elle a le droit de prendre elle-même les décisions qui la concernent dans le cadre d'un référendum organisé par les Nations Unies.
这个提议是完全能接受的,因为撒哈拉人民是该领土主权的唯一拥有者,他们有权通过联合国组织的全民公投来作出自己的决定。
L'Accord qui, selon ses propres termes, a été conclu en conformité avec les négociations préconisées par les Nations Unies, crée une administration intérimaire, tout en affirmant que « l'opinion de la population saharienne exprimée par la Jmaa (assemblée des chefs de tribus du territoire) sera respectée ».
该协定本身是以上联合国提倡的谈判缔结而成的,其中设立一个临时管理当局,时也确认“将会尊重撒哈拉人民通过撒哈拉大会(该领土各部落酋长的大会)表达的见”。
Il se félicite de la réactivation du Conseil consultatif royal pour les affaires sahariennes (CORCAS), qui invite les responsables sahraouis à se joindrent aux discussions sur un projet de plan pour l'autonomie du Sahara occidental, devant être présenté dans un proche avenir à l'Organisation des Nations Unies.
他还对皇家撒哈拉事务咨询理事会(CORCAS)恢复工作表示欢迎,该理事会邀请撒哈拉领导人参加了西撒哈拉自治计划草案的讨论,该计划草案久将提交联合国。
M. Boussif (Conseil de la région de Rio de Oro) dit avoir, en tant que représentant démocratiquement élu et membre du Conseil royal consultatif pour les affaires sahariennes, la responsabilité d'exprimer les espoirs et aspirations légitimes de ses compatriotes sahraouis, à savoir, vivre dignement dans une patrie unifiée.
Boussif先生(里奥德奥罗区理事会)说,作为民选代表以及皇家西撒哈拉事务咨询委员会成员,他有责任表达其撒哈拉胞的合法希望和抱负,即在统一的祖国领土上过着有尊严的生活。
L'orateur a pris sa décision en toute indépendance, libre de toute pression morale, économique ou politique, afin de rentrer dans son pays d'origine, le Maroc, et de se joindre aux milliers de Sahraouis natifs du Maroc qui ont choisi de demeurer dans les provinces sahariennes de ce pays.
他决定回到他的原籍国摩洛哥,并加入数以千计选择留在摩洛哥各撒哈拉省的摩洛哥撒哈拉人的行列,该决定是他独自做出的,没有受到道德、经济或政治压力。
Elle appuie le Secrétaire général, qui préconise une solution politique négociée, et est heureuse du courage dont le Roi du Maroc a fait preuve en créant le Conseil royal consultatif pour les affaires sahariennes (CORCAS), où toutes les tendances politiques et tribales de la région vont assurément être représentées.
支持秘书长关于通过谈判实现政治解决的呼吁,并欢迎摩洛哥王国以积极的态度成立了一个王国撒哈拉事务咨询理事会,通过这个理事会,该地区各政治派别、各部落的观点可以得到充分的表达。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。