有奖纠错
| 划词

Les fûts et les appareils doivent être sanglés sur les palettes avant tout déplacement.

装运前,应将设备和圆桶绑货盘上。

评价该例句:好评差评指正

Il y a quelques années seulement, la région était ravagée par des guerres civiles sanglantes.

几年前,该地区充斥着流血内战。

评价该例句:好评差评指正

Les fûts et l'équipement devraient être sanglés aux palettes avant d'être déplacés.

搬运之前,可将圆筒和设备捆扎货盘上。

评价该例句:好评差评指正

La guerre à Bougainville a peu retenu l'attention internationale, mais elle a été sanglante.

布干维尔的战争所受关注不多,但却十分酷。

评价该例句:好评差评指正

Le Timor oriental n'est plus ce qu'il était sous le régime portugais : analphabète, retardé et livré à une guerre civile sanglante.

东帝汶不再象葡萄牙统治下那样了,不再文盲、落后和湮没的内战中。

评价该例句:好评差评指正

La Société est une entreprise privée, professionnelle et la fabrication d'une variété de spécifications sanglé sanglé Hook.Crochets de poils, les cheveux ne pas mettre la main magique.

本公司是一家营独资企业,专业制造各魔术贴及背胶魔术贴.勾毛同体,不沾毛魔术扣。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce sens, le Burkina Faso se réjouit de constater que, même dans l'adversité la plus sanglante, les parties au conflit ont fait la preuve d'une certaine hauteur d'esprit en acceptant la Feuille de route, ses contraintes et ses avantages.

我们乐观地注意到,尽管双方之间存暴力冲突,但双方都显示了某程度的远见,接受了路线图、接受了路线图的限制和好处。

评价该例句:好评差评指正

Prenons la Sierra Leone, exemple clair d'une gestion de conflit internationale efficace dans laquelle l'ONU, la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) et d'autres partenaires ont joué un rôle crucial pour transformer une guerre civile sanglante et prolongée en un processus de paix crédible, qui a abouti à la tenue d'élections pacifiques en mai dernier.

塞拉利昂就是有效的国际冲突管理的明显例子,联合国、西非国家经济共同体(西非经共体)和其他伙伴把塞拉利昂的长期血惺内战变为可靠的和平进程、并最终今年5月举行和平选举方面发挥了关键作用。

评价该例句:好评差评指正

Le maintien d'une situation aussi tragique et l'escalade de la campagne israélienne sanglante contre le peuple palestinien ont causé plusieurs problèmes complexes, parmi lesquels on peut citer l'attitude de l'occupant à l'égard de l'Office et de son personnel et les entraves qu'Israël met aux efforts de l'Office en faveur des services de base et de l'assistance à la population.

其中应当指出的是,占领国对近东救济工程处及其工作人员的态度,以及以色列对近东救济工程处努力,给予居民基本服务和援助所设置的障碍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


redentage, redenté, redentée, redéploiement, redéployer, redescendre, redescentedes, redessiner, redevable, redevance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et à ces mots le mousquetaire, en tenue irréprochable, sanglé comme de coutume, entra d’un pas ferme dans le cabinet.

这位火枪手穿戴整齐,像平常着腰带,说完这几句话,便迈着坚定的步伐走进了办公室。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Ces serviteurs faibles, persécutés, assassinés sur la terre, comme vous le voyez par la blessure encore sanglante de saint Clément, ils triomphent au ciel.

正如你们从圣克雷芒的还在流血的伤口中看到的那,这些仆人是弱小的,在尘世间受到折磨和杀害,然而他们在天上得到了胜利。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Et puis, se cambrer comme un matamore et se sangler comme une femmelette, avoir un corset sous une cuirasse, c’est être ridicule deux fois.

并且,胸脯鼓得象个绿林好汉,却又腰身捆得象个小娘们儿,铁甲下穿件女人的紧身衣,这简直是存心要闹双料笑话。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Elle reprit ainsi le fil de son histoire : Un capitaine bulgare entra, il me vit toute sanglante, et le soldat ne se dérangeait pas.

“那时个保加利亚上尉闯进来,看我满身是血,那兵若无其事,照旧干他的。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Voyons, continua-t-il, n’est-ce point un homme de ma taille à peu près, un peu plus grand un peu plus mince, emprisonné dans une haute cravate, boutonné, corseté, sanglé et toujours le crayon à la main ?

“请告诉我,他的身材是不是和我差不多,或许略微高和瘦点,脖子上绑个大领紧带,手里老是拿着支铅笔?”

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Le capitaine, un petit rougeaud à gros ventre, sanglé de force, portait presque ras son poil ardent, dont les fils de feu auraient fait croire, quand ils se trouvaient sous certains reflets, sa figure frottée de phosphore.

上尉是个满面红光的矮胖子,肚子捆得很紧,火红色的胡子几乎齐根剪掉,有时候在某种光线之下,竟可以使人以为他的脸上擦过了磷质。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les dames, sanglées dans leur corsage, avaient des bandeaux empâtés de pommade, où le jour se reflétait ; tandis que les messieurs, assis loin de la table, bombaient la poitrine et écartaient les coudes, par crainte de tacher leur redingote.

穿着胸衣的女人们涂着发油的头发闪着光亮;男人们则挺着胸,手肘离开餐桌,生怕弄脏了衣服。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

SB : En Syrie, la journée a été violente, très sanglante.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Le gouvernement et les rebelles espèrent que cet accord mettra un terme à cinq années de guerre civile sanglante dans le pays.

评价该例句:好评差评指正
拿破仑致约瑟芬 第部分: 情人

Qu'y ferait-il ? Nous avons eu hier une affaire très sanglante ; l'ennemi a perdu beaucoup de monde et a été complètement battu.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Ceux qui refusent de s’alimenter se retrouvent donc les bras, les chevilles et la tête sanglés, pour être nourris pas sonde nasale.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年2月合集

Et il est peu probable, selon les experts, que Moscou abandonne son assaut sur Kharkiv, qui pourrait devenir la prochaine étape de la guerre, encore plus sanglante.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry ne fut pas surpris de voir que le Baron Sanglant, l'horrible fantôme de Serpentard, couvert de taches de sang, restait seul dans un coin, ignoré par les autres spectres.

评价该例句:好评差评指正
火光之色

Enfin, l'enfant, sorti vivant de dix heures de coma, fut ramené dans la chambre en milieu de soirée sanglé dans une sorte de camisole rigide qui lui montait jusqu'au menton.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

L'Irak vient de connaitre l'une de ses journées les plus sanglantes : près de 120 personnes tuées et quelque 200 autres blessées dans un attentat revendiqué par le groupe Etatislamique.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Des bombardements violents dans la banlieue de Damas ce mercredi et des attentats-suicides ont frappé les services de renseignement du régime à Palmyre, la journée de combats a encore été sanglante en Syrie.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

En réalité, quand on est confronté au froid, le mieux, c'est de faire un sac de couchage, c'est d'avoir vraiment de sangler finalement dans les matériaux naturels.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合集

PL : C'est la journée la plus meurtrière dans la capitale irakienne depuis le début de l'année. L'attaque la plus sanglante a eu lieu le matin dans le quartier chiite de Sadr City, dans le nord de Bagdad. Toufik Benaichouche.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


redondante, redondite, redonner, redorer, redormir, redoublage, redoublant, redoublé, redoublée, redoublement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接