有奖纠错
| 划词

Savane invite l'ONUDI, tous les partenaires du développement et la communauté des donateurs à coopérer.

他呼吁发组织、所有发展伙伴以及捐助界给予合作。

评价该例句:好评差评指正

La Colombie a 578 000 kilomètres carrés de forêts et 43 millions d'hectares de savane.

哥伦比亚拥有578 000平方公里的雨林和4 300万公顷热带草原。

评价该例句:好评差评指正

Alors, sans aucune hésitation, il se transforme en policier de la savane et dégage lui-même la voie.

因此,毫不迟疑,他变身成为了草原交警并且亲自处理了这辆违章停放的汽车。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme porte sur la diversité des écosystèmes des terres non irriguées, méditerranéennes, arides, semi-arides, d'herbages et de savane.

这一作方案包含旱地、地中海、干旱、半干旱、草地和大草原生的生物多样性。

评价该例句:好评差评指正

À l'exception de la région des Savanes, les femmes sont plus touchées que les hommes dans toutes les régions.

除了草原区之外,在所有大区,妇女病例数高于男子。

评价该例句:好评差评指正

Le taux d'analphabétisme est particulièrement élevé dans les régions des Savanes (80,1 %) dans la Kara (67,3 %) et Centrale (61,5 %).

在草原、卡拉和中央三个大区,文盲率特别高,分别为80.1%、67.3%和61.5%175。

评价该例句:好评差评指正

M. Savane est convaincu que le Directeur général tiendra dûment compte des préoccupations exprimées par les États d'Afrique concernant les activités de l'ONUDI.

他相信,总干事将对非洲国家就发组织的作表示的关切给予应有的考虑。

评价该例句:好评差评指正

Deux s femelles sont poursuivies dans la savane par deux autruches mâles.

两只雌鸵鸟在大草原上遭到两只雄鸵鸟的追逐。

评价该例句:好评差评指正

Le Parc se composait principalement de forêts de sal (Shorea robusta), de forêts riveraines, de forêts mixtes, de prairies, de savanes et de zones humides.

它是一个由主要由婆罗双树林、沿岸森林、混合林、草地、热带草原和湿地组成生境马图。

评价该例句:好评差评指正

Si les systèmes énergétiques et les pratiques agricoles ne sont pas modifiés, la désertification s'étendra aux savanes boisées restantes libérant le dioxyde de carbone dans l'atmosphère.

如果不改变能源生产和农业做法,荒漠化将延伸至树木茂盛的热带草原,这种地方吸入的二氧化碳也将释放到大气层中。

评价该例句:好评差评指正

Selon les prévisions, les forêts tropicales vont céder la place à la savane dans l'est de l'Amazonie et dans les régions centrale et méridionale du Mexique.

预计,亚马孙东部和墨西哥中部和南部的热带雨林将为热带稀树草原所取代。

评价该例句:好评差评指正

La demande mondiale de biocarburants entraîne aussi une expansion de la production agricole et l'abattage de forêts et de savanes en Amérique latine et en Asie.

全球对生物燃料的需求也鼓舞了农业生产的扩大,于是砍伐了拉丁美洲和亚洲的森林和热带草原。

评价该例句:好评差评指正

Le premier s'intitule « Récupération des zones dégradées par le biais de systèmes sylvicoles et de pâturages et reforestation de la savane des Caraïbes de la Colombie ».

第一个项目名为“通过在哥伦比亚加勒比大草原实施有的森林牧场覆盖和重新造林,来恢复被侵蚀的土地”。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été chargée par les chefs d'État de la sous-région de coordonner toutes les activités et politiques relatives à la gestion des forêts et des savanes.

该委员会获得次区域的国家元首授权,协调有关森林和热带草原管理的所有活动和政策。

评价该例句:好评差评指正

On observe d'assez fortes disparités suivant les régions avec 30 % de chefs de ménages féminins dans la région Maritime contre 5 % seulement dans la région des Savanes.

人们还发现,各大区之间也不平衡,在滨海区有30%的女家长,而在草原区仅有5%178。

评价该例句:好评差评指正

SAVANE (Observateur du Sénégal) dit que, en tant que Président du Bureau de la Conférence des ministres africains de l'industrie, il félicite le Directeur général de sa nomination.

SAVANE先生(塞内加尔观察员)说,他以非洲业部长会议主席团主席的身份祝贺总干事当选。

评价该例句:好评差评指正

Le grand écrivain africain Chinua Achebe, dans ses Termitières de la savane, a fait observer que le principal problème de l'Afrique n'était pas la mauvaise gouvernance, mais la manipulation étrangère.

非洲伟大的作家齐努阿·阿契贝在其《荒原蚁丘》一书中指出,非洲最重要的问题不是施政问题,而是外国操纵问题。

评价该例句:好评差评指正

Des résultats remarquables avaient été obtenus dans le domaine de la lutte contre les feux de savane, l'érosion des terres et la promotion des cultures ne portant pas atteinte à l'écosystème.

该国业已在控制热带草原火灾、土地侵蚀和促进尊重生环境的文化诸领域内取得了卓越的成果。

评价该例句:好评差评指正

Ces cultures, réalisées dans des zones de savane, n'entraînent aucune activité de déforestation ni aucun risque sur le plan de la sécurité alimentaire, ce qui maximise leurs avantages environnementaux, sociaux et économiques.

此类植物生长在热带稀树草原地区,不会毁林或引起粮食保障风险,因此使环境、社会和经济利益达到最大限度。

评价该例句:好评差评指正

La commune de Lomé a le plus grand nombre de maisons closes (35) suivie respectivement des Plateaux (19) de la Kara (18), de la Centrale (14), des Savanes (12) et la Maritime (10).

洛美市的妓院数目最大(35家),以下依次是高原区(19家)、卡拉区(18家)、中央区(14家)、草原区(12家)和滨海区(10家)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


齿轮式进料器, 齿轮脱开系统, 齿轮箱油, 齿轮样强直, 齿轮轧辊, 齿轮转动比, 齿轮钻头, 齿落, 齿面, 齿面描记器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

La Pampa américaine est une spécialité géographique, comme les savanes des Grands-Lacs ou les steppes de la Sibérie.

美洲草原恰如北美合众国北部五大湖“草野”,西伯利亚“荒原”。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下

Nos ennemis arrivent par la route de la savane.

人沿着草原路来了。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Le buffle d'Afrique est le gibier le plus dangereux de la savane.

非洲水牛是草原上最危险猎物。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il vit dans les savanes, les déserts et cohabite même dans les maisons avec les habitants de certains pays.

它生活在热带草原、沙漠,甚至某些国家居民家中。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下

Je vais jouer dans la savane.

我要到草原上打鼓去。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Celle-ci viendrait de l'habitude qu'a ce gros oiseau, qui vit surtout dans la savane et les milieux semi- désertiques de se cacher la tête dans le sable lorsqu'il a peur.

这来自于这种鸵鸟习惯,它主要生活在热带草原和半沙漠环境中,当它害怕时,就会把头藏在沙

评价该例句:好评差评指正
滨逊漂流记 Robinson Crusoé

En faisant ces réflexions je marchais en avant tout à loisir. Ce côté de l'île me parut beaucoup plus agréable que le mien ; les savanes étaient douces, verdoyantes, émaillées de fleurs et semées de bosquets charmants.

我边想边缓步前进。我感到,我现在所在小岛这边环境,比我原来住那边好多了。这儿草原开阔,绿草如茵,遍地野花散发出阵阵芳香,且到处是茂密树林。

评价该例句:好评差评指正
Topito

En haute montagne pas de soucis, vous faites fondre un peu de neige et vous pouvez vous faire votre petite infusion « nuit calme » , en revanche dans le désert ou la savane c’est une autre affaire.

在高山上,不用担心,您可以融化一些雪,煮一壶" 平静之夜 " 茶,但在沙漠或大草原上那是另一种光景。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les gnous qui marchent au-dessous de nous font une longue queue. Une autruche cherche son petit-déjeuner dans la savane.

评价该例句:好评差评指正
寓言精选

Toute la savane était en fait victime de leurs nombreuses plaisanteries et décida un jour de se venger.

评价该例句:好评差评指正
斑马小卓 Zou

La sérénade du soir, interprété par josh girard et le quartet accord de savane majeure en rentrant du travail.

评价该例句:好评差评指正
寓言精选

Ainsi nous pourrons faire des farces à nos amis de la savane, ce qui les empêche de s'ennuyer à longueur de journée. »

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Ce que tu préfères, ce sont les feuilles d’acacias, ces grands arbres que l’on trouve dans la savane.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Admire ces films et et d'ailleurs le livre déjà gomorra, puisque vous mettez sur savane dans le livre, était un livre adoré par lycamoriste.

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Il y a environ 2,5 millions d'années, dans les savanes d'Afrique de l'Est et du Sud peuplées par les Australopithèques et les Paranthropes, des hominidés d'un genre nouveau font leur apparition.

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

De nos jours, il est devenu la destination touristique la plus connue d’Afrique, et est souvent considéré comme la plus belle savane de tout le continent.

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Le paysage est magnifique. De nombreux gnous s’étendent partout sur une pente comme de petites étoiles à l’horizon. L’ombre de la montgolfière apparaît sur la savane jaune.

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

A 6h 30 du matin, le soleil se lève sur la savane de Masai Mara. Nous sommes montés dans une montgolfière et le voyage dans le ciel commence.

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Si vous désirez avoir une vue panoramique sur la savane de Masai Mara, le meilleur choix est de prendre la montgolfière pour monter dans le ciel. Alors embarquons pour un tour en ballon.

评价该例句:好评差评指正
DELF考试B2

Puis nous avons également dommage, savane thomas chavanel, président de terre et commerce, est une association qui elle compte 3000 commerçants en bouchesdurhône, dans la enfin dans le département des bouchesdurhône.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


齿条, 齿条齿轮传动, 齿条的槽口, 齿条断面, 齿条式千斤顶, 齿突, 齿突尖韧带, 齿亡舌存, 齿线, 齿形边饰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接