有奖纠错
| 划词

A deux mille livres, l'Indien se rendit.

象主人终于向两投降了。

评价该例句:好评差评指正

Il se rend en France par voie aérienne.

他乘飞机去法国。

评价该例句:好评差评指正

Vaincus.les ennemis ont fini par se rendre.

2 敌人被打败后.最终投降.

评价该例句:好评差评指正

Cette expression ne saurait exactement se rendre en français.

这个词组没法确切地译成法文。

评价该例句:好评差评指正

Il ne recule devant rien pour se rendre célèbre.

他为了成名不择手段。

评价该例句:好评差评指正

Cinq ingénieurs et cinq commerciaux se rendent à un salon professionnel.

五个工程师和五个商人去参加个专业人士的聚会。

评价该例句:好评差评指正

Ils se rendaient compte que leur voyage serait difficile et dangereux.

他们意识到他们的旅程将是困难和危险的。

评价该例句:好评差评指正

Après la guerre, il quitte la Normandie et se rend à Paris .

战后,他离开诺曼底前往巴黎。

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue sur les nouveaux et les anciens clients se rendent visite pour discuter.

欢迎各新老顾前来考察洽谈。

评价该例句:好评差评指正

Elle a envie de se rendre au centre ville pour faire des courses.

她想去市中心购物。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses excessives l'obligent à quitter la France, il se rend à Bruxelles.

过度的挥霍使他不得不离开法国,后来他去了布鲁塞尔。

评价该例句:好评差评指正

Un planning saturé, beaucoup de rendez-vous Faut-il se rendre avant que le bonheur vienne ?

个规划饱和,许多约会必须走之前,他的幸福来吗?

评价该例句:好评差评指正

Elle se rendra donc directement dans les intestins dont la fonction principale est l'assimilation.

紧接着它将要直接进入肠道,其主要职能是同化。

评价该例句:好评差评指正

Espérons que les nouveaux et les anciens clients se rendent visite pour discuter d'affaires.

希望新老户前来参观洽谈业务。

评价该例句:好评差评指正

Fogg devait, suivant saquotidienne habitude, quitter la maison et se rendre au Reform-Club.

按照他每天的习惯,点半,他就离家到改良俱乐部去。

评价该例句:好评差评指正

La girafe se rend compte de sa léthargie et part courir avec le lièvre.

小野兔在热带草原上奔跑,看到只长颈鹿。

评价该例句:好评差评指正

En représailles,l'URSS et 14 pays satellites ne se rendirent pas, en 1984, à LosAngeles.

作为报复,苏联及其14个卫星国没有出现1984年洛杉矶奥运会。

评价该例句:好评差评指正

Quand elle ne travaille pas,elle aime se rendre en ville pour prendre un caf é.

当她不工作的时候,她喜欢走遍城市只为品杯咖啡。

评价该例句:好评差评指正

Il se rendait conpte tout à coup que je prenais ce machin artistique au sérieux.

他突然地意识到,我对艺术这玩意是认真的。

评价该例句:好评差评指正

Mais. les gens commencent a se rendre compte que cette situation ne peut plus durer.

但是.人们认为这样的情况不能再持续下去了.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


renflement, renfler, renflouage, renfloué, renflouement, renflouer, renfoncement, renfoncer, renforçage, renforçateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le roi se rendit aussitôt près de lui.

国王立刻到了红衣主教身边。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Et de cette façon, il se rendrait compte.

来,他就知道地址了。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Ça prend du temps pour se rendre là-bas.

去哪儿太费间了。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小

Pas même elle, qui ne se rendait compte de rien.

她也不知道,谁都什么也没有意识到。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Arthur et Merlin se rendent au milieu du lac.

亚瑟和梅林去到湖心。

评价该例句:好评差评指正
神话传

Mais à l’âge adulte Œdipe veux se rendre à Thèbes.

但到了成年,Œdipe想去Thèbes。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le capitaine Anderson se rendit immédiatement dans la cale.

安德生船长立即跑到舱底下去。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On se rend malade à essayer de vivre avec sa défaite.

是带着失败而生存会让人觉得很难受。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et le lendemain il se rend compte que l'image est parfaite.

第二条,他看到图像依旧完美。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Ils ne savent pas, ils ne se rendent pas compte, en fait.

其实他们不知道,他们没有意识到。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Eh ! crois-tu donc, ignorant, qu’on se rende si facilement en Islande ?

“你难道这么傻,连我们从这儿到冰岛还需要间都不知道吗?

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Ils ne se rendent pas compte.

他们不知道情况。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Puis " Femmes-Argent" pour se rendre compte du malaise.

然后输入“女人-金钱”,这样你就会意识到不适了。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

La mère de Rusty se rend compte que son petit a disparu.

Rusty的妈妈意识到宝宝不见了。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Il se rendait bien compte qu’elle n’était pas intelligente.

他很明白,她并不是个智力高超的人。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Jusque dans le laboratoire où il se rendit enfin, cela rassurait Rieux.

里厄直走到化验室,这个想法才使他放下心来。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Les vingt janissaires avaient juré de ne se jamais rendre.

可是二十名卫队早就赌神发咒,决不投降。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Voyons, ça ne peut pas durer, nous sommes foutus… Il faut se rendre.

“我看,不能再继续下去了,我们完了… … 必须认输。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On ne peut pas toujours se rendre compte des merveilles de l’évasion.

越狱的奇迹不是能阐述清楚的。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Le chef gaulois est obligé d’admettre sa défaite et de se rendre.

高卢首领被迫承认失败、投降。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rengagé, rengagement, rengager, rengaine, rengainer, rengorgement, rengorger, rengraisser, rengrènement, rengrener,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接