有奖纠错
| 划词

Ils envoient des secours aux sinistrés .

他们向灾民发放救济。

评价该例句:好评差评指正

Tous les médecins sont équipés d'une trousse de secours.

每个医生都配备了个急救箱。

评价该例句:好评差评指正

“Au secours une baleine!”

啊,有鲸鱼!”

评价该例句:好评差评指正

Cette conversation intime m'a été d'un grand secours.

这次交心谈话给我了极大的帮助。

评价该例句:好评差评指正

Ils envoyent des secours à des sinistrés.

他们向灾民发放救济

评价该例句:好评差评指正

Mais le Christ est aussi capable de venir à notre secours.

但基督有能力来帮助我们,正如他叱责风浪,然后“遂大为平静”。

评价该例句:好评差评指正

Tu es la seule qui me secoure, De toutes mes peurs et mes ennuis.

你是我的我从恐惧与恼中唤起

评价该例句:好评差评指正

Au secours, Sauve qui peut! Les monstres!

!怪物来了!

评价该例句:好评差评指正

Le public a utilisé les issues de secours.

人们使用了应急出口。

评价该例句:好评差评指正

Il se prive de tout secours.

他得不到任何救援

评价该例句:好评差评指正

On est tenu de porter secours à un blessé.

人们有责任救护伤者。

评价该例句:好评差评指正

Ceci nous fermerait la porte sans avoir de solution de secours.

这将门关上,而不必备份的解决方案。

评价该例句:好评差评指正

Les secours scrutèrent la zone, à la recherche de l'enfant.

援救人员为了找到孩子,仔细搜索了那个区域。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU apporte des secours humanitaires en Afghanistan.

联合国直在向阿富汗提供人道主义救济。

评价该例句:好评差评指正

Un «appel au secours», selon un consultant cité par le quotidien britannique.

根据这份英国日报所引的个顾问的说法,这是声“求救的呼唤”。

评价该例句:好评差评指正

La violence et les représailles ne seront d'aucun secours.

以暴治暴是起不到任何作用的。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit voler au secours de la Somalie.

国际社会应当赶来拯救索马里。

评价该例句:好评差评指正

Homme, notamment touché à la tête, est décédé avant l'arrivée des secours.

救援人员来之前,这个头部中枪的男人就死去了。

评价该例句:好评差评指正

L'application du Consensus de Monterrey serait d'un grand secours.

遵守《蒙特雷共识》非常重要。

评价该例句:好评差评指正

La jurisprudence internationale est d'un important secours à cet égard.

国际判例在这方面有很大帮助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


étrangleur, étrangleuse, étrangloir, étranguillon, étrave, être, être à bout de, être à la coule, être à l'origine de, être acquis à qn,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Muzzy in Gondoland 法语动画

Au secours ! Au secours ! Corvax ! Corvax !

救命!救命!高和瓦克斯!高和瓦克斯!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mon bâton me prêtait un utile secours.

我的手杖给我大的帮助

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Et je volerai à votre secours, ok ?

我会飞来支援你们的,ok?

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Et puis je volerais à votre secours.

然后我会飞奔来帮你。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Les femmes criaient « au secours ! » C’était la panique générale.

女人们喊着“救命啊!”大家慌。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Athos serait mort plutôt que d'appeler au secours.

阿托斯宁愿死,也不愿呼救。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Pourquoi n’avait-il pas appelé au secours ?

他为什么不喊救命?

评价该例句:好评差评指正
你看过吗?

Ahhh où ça? Oh j'ai peur au secours!

啊啊 在哪 我好 救命嘤嘤嘤!

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

En attendant les secours, ou peut aussi commander des pizzas.

救护车来之前也可以点几份披萨。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Son mari, affolé, implorait le secours de tout le monde.

他丈夫急得求大家援救

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Si aucun ne répond, la centrale prévient alors les secours. »

如果没有任何人回电话,电话中心就会通知急救部门。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

J'appelle les secours pour qu'ils envoient deux ambulances.

我打电话给救护队,叫他们派两辆救护车来。”

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

S'il vous plaît, envoyez des secours le plus vite possible !

请尽快派人来帮忙

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Elles se portent mutuellement secours et paraissent bien éprouver de l'empathie.

它们互相帮助,似乎能产生同感。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Il se retourna, cherchant désespérément des lumières comme on quémande un secours.

他转过身,绝望地探寻着亮光,就像人们乞求得到救治一样。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Nous nous prêtions alors un mutuel secours à l’aide de nos bâtons.

在这些地方,我们用杆子互相帮助。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Hier, un témoin d'une scène pénible dans un jardin a alerté les secours.

昨天,目睹花园里痛苦一幕的目击者报了

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Hélas ! personne ne viendra-t-il au secours de l’âme humaine dans cette ombre ?

唉!难道没有人来拯救黑暗中人的灵魂吗?

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Tout d'abord, le manque d'aide pour aider les secours à retrouver les disparus.

首先,缺乏帮助搜寻失踪者的援助。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Mais une liquidation peut encore se faire, même sans le secours du tribunal de commerce.

“可是即使没有商事裁判所帮忙,仍旧可以宣告清理的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


être en retard en (dans), être en train de faire, être en vinaigre, être fait(e) pour, être fier(ère) de qch, être gâté(e), être issu(e) de, être loin de faire, être mal partagé, être malade comme un chien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接