有奖纠错
| 划词

Il y a un semblant de vérité dans ses propos.

他的话听起来似乎有点真实的地方。

评价该例句:好评差评指正

Il ne dort pas, il fait semblant.

, 他假装

评价该例句:好评差评指正

Il fait semblant de ne pas le voir.

他装做看见(那件事)。

评价该例句:好评差评指正

Il a fait semblant de ne pas entendre.

他装作有听见。

评价该例句:好评差评指正

L’expression de celles qui font semblant de ne pas comprendre.

让人感觉无法理解的表达方式。

评价该例句:好评差评指正

Eh bien, j'ai fait semblant de ne pas le savoir!

好吧,我假装不知道!

评价该例句:好评差评指正

Je viens de faire semblant que je suis tout à droite, rien de plus.

我只是假装我一切都好、仅此而已。

评价该例句:好评差评指正

Les plus charitables firent semblant d'y croire, d'autres raillèrent le compagnon de feu Houari Boumedienne.

大部分善良的人对此表示相信,而其他人却嘲笑这位Houari Boumedienne总统的“掌火的学徒”。

评价该例句:好评差评指正

À l'inverse, d'autres intervenants ont argué qu'un certain recul pouvait donner un semblant d'impartialité.

另一方面,有人则认,保持一定的距离会有助于给人以不偏不倚的形象。

评价该例句:好评差评指正

Certains chefs de guerre ont essayé de donner à leur monnaie un semblant de statut officiel.

一些军阀试图使其印刷的纸钞具有官方地位。

评价该例句:好评差评指正

Les enjeux sont trop grands pour que l'on joue à faire semblant.

代价太大了,无法装若无其事。

评价该例句:好评差评指正

Les combattants, semblant perdre toute humanité, s'attaquent avec férocité aux enfants et à leurs communautés.

战斗人员似乎抛开了一切作人的标准,对儿童及其社区发动了残忍的攻击。

评价该例句:好评差评指正

Cette question n'est plus guère d'actualité, les États semblant aujourd'hui préférer saisir la Cour plénière.

这一问题几乎不再令人,各国倾向于喜欢由全体法官合议庭聆听它们的案件。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation a présenté un certain nombre de propositions constructives pour contribuer à donner un semblant d'équilibre au texte.

我国代表团提出了一些建设性的建议以便使草案案文有最起码的平衡。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs d'entre elles ont exprimé des objections, la recommandation ne leur semblant pas éliminer des lacunes de la Convention.

一些代表团反对这一建议是有克服《公约》的缺点。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs d'entre elles ont exprimé des objections, la recommandation ne leur semblant pas remédier aux lacunes de la Convention.

一些代表团反对这一建议是有克服《公约》的缺点。

评价该例句:好评差评指正

Il permet en effet de réintroduire un semblant de stabilité dans des situations où les enfants risquent d'être traumatisés.

这可帮助在儿童很可能受到创伤的情况下恢复稳定感。

评价该例句:好评差评指正

Ce semblant de confusion, encouragé depuis les hautes sphères de l'État, a eu des conséquences tragiques.

这种混淆是从最高层开始的,造成了恶劣的后果。

评价该例句:好评差评指正

Il y a donc un semblant de logique à ce que l'IAPSO serve de secrétariat à l'IAPWG.

此,采购处充当采购工作组的秘书处似乎是顺理成章的。

评价该例句:好评差评指正

Tout semblant de confusion à ce sujet dans le rapport est dû à des difficultés linguistiques plutôt que conceptuelles.

报告中出现的明显混淆都是由于语言障碍而非概念问题造成的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


朝上看, 朝生暮死, 朝生暮死的, 朝圣, 朝圣合, 朝圣者, 朝圣者的手杖, 朝思暮盼, 朝思暮想, 朝天开三枪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Et grâce à cette joie partagée, leurs âmes si désespérées retrouvèrent un semblant de paix.

在这种幸福中,他们绝望的心灵变得无比宁静了。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

Pour en savoir plus, voici cinq signes indiquant qu'une personne fait semblant d'être intelligente.

了解更多,以下有五个迹象表明某人是在假聪明。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Tiens, je l’aurai perdue ! dit sournoisement le jeune homme en faisant semblant de chercher.

“糟了,这封信我可能丢了。”达达尼昂一边作寻找,一边别有用心地说道。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Laissez-moi aller devant, et suivez-moi comme cela, sans faire semblant.

让我走在前,您就这样跟着我走,不让别人看出来。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Mais je fais semblant pour être accepté.

但我假被接受。

评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

Si maman simule les femmes soumises devant le papa, elle ne fait absolument pas semblant devant les enfants.

妈妈可能在爸爸前很顺从,但绝不会在孩子前也这样。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Maintenant, tu peux faire semblant de couper la corde.

现在你可以假剪断绳子了。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

On pourrait faire semblant d'être Maman et Papa.

我们可以爸爸妈妈。

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

Je suis ton frère, je ne ferais pas longtemps semblant.

我是你的弟弟,却再也不相似。

评价该例句:好评差评指正
坚定的小锡兵

Mais le soldat fit semblant de ne pas entendre.

但是锡兵假没有听见他的话。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je suis très forte pour faire semblant d'avoir peur.

我很擅长假害怕。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

C'était drôlement amusant de faire semblant d'être un pompier!

当消防员真有趣!

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Ne plus faire semblant de dormir.

不再睡了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mais Harry fit semblant de dormir.

哈利一动不动,假睡着。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Eh...je ne suis pas une infirmière. Je fais juste semblant.

呃。。我不是护士,我只是护士。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Mais non olivier, j'ai fait semblant comme la première fois !

但不是的,olivier,我只是像第一次那样假而已!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Elle faisait toujours semblant de ne pas avoir de sœur.

不管怎么说,他们通常都说自己没有这么个妹妹。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Un quart d’heure après, Julien fit semblant de s’éveiller.

一刻钟以后,于连假醒了。

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

C'est que dalle de faire semblant.

反正样儿无需本。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Laquelle ? - Celle où tu me dis de faire semblant de me blesser !

哪一个?- 你让我假受伤的那个!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


朝鲜蓟种植田, 朝鲜人, 朝鲜语, 朝鲜元, 朝鲜族, 朝相反的方向走, 朝向, 朝向(房屋等的), 朝向好的房屋, 朝旭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接