有奖纠错
| 划词

On entend le sifflement du train.

大家听到火车的

评价该例句:好评差评指正

Elle entend le sifflement d'un train.

她听见火车的鸣叫

评价该例句:好评差评指正

Comme j'ai levé mes yeux, j'ai été surpris de trouver un nid d'oiseau sur une branche, j'ai entendu le sifflement timide des nouvelles créatures.

抬起头,惊奇的发现在一个树枝上有一个鸟巢。听见新生命的鸣叫

评价该例句:好评差评指正

Après cette réponse, le guide fit sortir l'éléphant de l'épais fourré et se hissa sur le cou de l'animal.Mais au moment où il allait l'exciter par un sifflement particulier, Mr.

向导说完了话,就从丛林深处出大象,他自己也爬上了象脖子。

评价该例句:好评差评指正

On lui aurait fait aussi subir de forts claquements des mains près des oreilles, accompagnés de sifflements et on lui aurait détaillé les méthodes et longues séances de torture auxquelles il serait soumis.

他还称,有人在他的耳边猛力拍掌和吹口哨,并详尽地告诉他他将如何受到长时间的酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Nous croyons qu'à la fin les forces de la bonne volonté l'emporteront parce que leurs flammes brûlent dans le cœur des justes, parce que les retentissements de la jubilation couvriront sans aucun doute les roulements des tambours de la guerre et les sifflements de haine et de violence.

信人的良好意愿最终将占上风,因为它的火焰在正义者心中燃烧,欢呼的浪毫无疑问将压倒战鼓,以及仇恨和暴力的嘶叫

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Herpin, Herpobdella, herrérite, Herriot, hersage, herschélite, herse, Hersent, herser, herseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il avait un sifflement aigu dans l’oreille.

他耳朵里起了一阵尖锐叫声。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Stanley regarda l'étiquette du cabernet et émit un sifflement admiratif.

斯坦看着酒瓶上标签,嘴里发出啧啧赞叹声。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

M.Hyde se recula en laissant échapper un petit sifflement des poumons.

海德先生吃了一惊,不由得后退了一步,嘴里还倒吸了口冷气。

评价该例句:好评差评指正
·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les pistons émirent un sifflement sonore et le train s'ébranla.

发动机活塞发出嘶嘶声,火车开动了。

评价该例句:好评差评指正
·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il y eut un sifflement et elle disparut sous la surface.

随着一阵嘶嘶声,它沉了下去。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

D'un atelier voisin montait le sifflement bref et répété d'une scie mécanique.

一台机锯千篇一律而又短促咝咝声从隔车间传了进来。

评价该例句:好评差评指正
·特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Brusquement, un nuage de fumée verte accompagné d'un sifflement sonore emplit le cachot.

正当他让大家看马尔福蒸煮带触角鼻涕虫方法多么完美时,地下教室里突然冒出一股酸性绿色浓烟,传来一阵咝咝声。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Top aboyait toujours, et Jup, courant vers le chien, fit entendre des sifflements aigus.

托普还在不停地叫。杰普向托普追去,也尖声叫嚷起来。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Tandis qu'il galopait, il se transforma dans un sifflement en boule de feu.

已成了一团火球,奔跑时火焰呼呼作

评价该例句:好评差评指正
·特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Lorsque la porte se fut refermée sur elle, Ron laissa échapper un long sifflement.

门关上后,罗恩轻轻吹了一声长长口哨。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ils émettent différents sifflements, et l'un d'eux correspond même à leur propre nom!

它们发出不同口哨声,其中一个甚至对应着自己名字!

评价该例句:好评差评指正
·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le deuxième homme reprit alors la parole dans un murmure qui ressemblait presque à un sifflement.

接着第二个声音又说话了,但是悄声说,简直就是嘶嘶声。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Oui! Chaque dauphin a un sifflement signature, un peu comme quand on se présente par notre prénom.

!每只海豚都有一个标志性口哨声,就像我们用名字介绍自己一样。

评价该例句:好评差评指正
·特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

L'esprit d'un loup-garou est insondable, répliqua Rogue dans un sifflement. Allons, dégagez le passage, Potter !

“别问我狼人心态。”斯内普声音尖厉地说,“让开,特。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et le potage au vermicelle, presque froid, fut mangé très vite, avec des sifflements de lèvres dans les cuillers.

餐前细面丝汤几乎都凉了,大家快就喝完了,汤勺挨着嘴唇,发出滋滋声。

评价该例句:好评差评指正
·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Quelques portraits émirent des sifflements hostiles en le regardant, certains lui adressèrent même des gestes grossiers de la main.

几幅肖像朝他发出不满嘘声;有一两幅甚至做出了粗鲁手势。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Quels sifflements aigus et quels ronflements particuliers à ces animaux épouvantés !

这些吓怕动收发出是多么尖锐叫啸,还有它们特有那种鼾声!

评价该例句:好评差评指正
·特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Des cris se mêlaient au sifflement du vent dans ses oreilles, tandis qu'il fendait l'air à une vitesse vertigineuse.

风在他耳边呼啸,混杂着下面观众尖叫声。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Et, décidé à ne pas écouter le sifflement, il demanda à Grand s'il était content de ce travail.

里厄决心不再听那呼啸声,便问格朗对他工作是否满意。

评价该例句:好评差评指正
包法夫人 Madame Bovary

Et il accompagna ces derniers mots d’une sorte de sifflement entre ses lèvres.

说到最后一句话时候,他嘴里不知不觉地吹出了口哨声音。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


herzolite, Hesbayen, Hesione, hésitant, hésitation, hésiter, Hesperethusa, hespéridie, hespéridine, Hesperis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接