Je ne sais rien, sinon qu'il est parti.
我只知道他,他一概知。
Il ne sent rien, sinon une douleur à la jambe.
除腿痛,他什么也感觉到。
Mettez-vous au travail, sinon vous n'aurez jamais terminé.
快开始工作,否则你永远做完。
Si tu es malade, prends des médicaments, sinon, va voir le médecin.
你如果病就吃点药,要就去看医生。
Sinon, venez avec moi, j'y vais aussi.
要您跟我吧,我也去那儿。
Sinon ,vous devez bien envelopper les objets fragiles.
否则你该好好包装易碎物品。
Sinon, il ne peut pas avoir un visage épanoui.
否则,他(面对你时)可能有一张舒展、开心脸。”
Je dois te quitter. Sinon, on va rater le train.
我得。否则,就要误火车啦。
Ou sinon, le voici seul et privé de son art.
否则,他将形影相吊,远离真正艺术。
Donnez-moi le fric, sinon commence à faire des prières.
把钱给我,否则要你命。
Il comporte au moins une ligne de téléphone, sinon deux.
至少有一条电话线路,甚至两条。
Il faut que j’y aille sinon je vais avoir des ennuis.
我必须得,否则我会无聊。
Il faut cependant oublier les choses ratées, sinon nous raterons encore.
可是,错过舍弃,否则,我们还会再错过。
Mange le gâteau, sinon il ne sera plus frais demain.
把蛋糕吃掉吧,否则明天就新鲜。
Tu dois croire au bonheur,sinon il viendra jamais jusqu'à toi.
你该相信幸福,否则它是永远会来到你身边。
Qui dort, sinon ma mère éternellement, qui dort, sinon ma mère qui est ma douleur ?
如果是我长眠母亲,又有谁在睡觉,如果是使我痛苦我母亲,又有谁在睡觉?
Sinon, il risque de se faire taquiner par ses nouveaux copains dans l’armée.
否则,他在军队里可能会被他同伴戏弄。
Sinon, il sera impossible d’offrir un accès universel à ces médicaments d’ici 2010.
否则,到2010年将无法普及获得这些药物。
Suivez-moi de près , sinon on va se perdre da cette foule.
您紧随着我,否则会在人群中失。
Sinon, les emails ne seront pas stockés sur votre compte, uniquement redirigés.
否则,信息将仅被重定向,而会被储存在您账户内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Laisse-le parler, parce que sinon on en a jusqu'à demain matin.
让他说 不然要争到明天早上。
Sinon ce ne serait pas drôle !
否它不很有趣!
Homme 1 : Ben oui. Sinon, sinon, je ne bosserais pas le dimanche.
是的。如果不公平,我周日就不干活了。
Il ne faut pas trop assaisonner d’avance sinon on va perdre le croquant de la betterave.
不能搅拌到太干的状态,否去甜菜的脆嫩。
Sinon, tout le monde ferait la gueule.
不然 大家都板着脸。
Non, sinon, on me coupe la langue.
不,否他把我的舌头切。
Sinon, vous restez humblement sur le côté.
否,你只能在一边谦恭地站着。
Ou sinon, on peut prendre le train.
或者我可以坐火车。
Sinon on va parler pendant des heures.
否我几个小时。
Et sinon, Paris, c'est une belle ville.
除此之外,巴黎也是一座美丽的城市。
Sinon, même éteints, vos équipements continuent à consommer.
否,即使关着,你的设备都还是在耗电。
Ou sinon que feriez-vous dans cet hôpital ?
否你到这个医院做什么?
Et sinon, la recette est dans mon livre.
如果没有,食谱就在我的书中。
Sinon, tu veux le manger avec quoi ?
不然的话,你想和什么一起吃?
Sinon mets pause avant de faire les suivants.
否在讲接下来的之前暂停一下。
Sinon qui me rendra visite ? Tu seras loin, toi.
不然还有谁来看我呢?你就要到远处去了。
Peut-être leur santé mentale mais sinon, ils vont bien !
他有良好的心理健康,但除此之外,其他方面也都很好!
D’autres, en revanche, prévoient un ralentissement sinon un recul.
相反,其他一些人预测减慢甚至好转。
Mais sinon, côté salaire, il y a aucun problème.
但除此以外,在工资方面完全不成问题。
Sinon, les journalistes ne pourraient plus faire leur travail.
否,记者将无法完成他的工作。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释