Nous vous exprimons la solidarité et les condoléances .
我们向您同情和慰问 。
Tu lui manifestes toujours la solidarité étroite qui doit unir les membres d'une même famille.
你将永远展现出如一家人般的紧密结。
Vous avez des capacités immenses de créativité et de solidarité.
你们有无限的创造性和结一致的能力。
La patrie de l'égalité des chances et de la solidarité.
机会和义务都平等的国家。
Le premier pilier repose sur la solidarité.
第一个支柱深深植根于结的观念之中。
La solution passe par une solidarité mondiale.
必须结一致,才能找到解决法。
Nous exprimons notre solidarité aux familles des victimes.
我们要对受害者家声援。
Nous exprimons notre profonde solidarité avec les survivants.
我们向幸存者我们的紧密结。
Je voudrais réaffirmer notre solidarité avec l'Iraq.
我谨重申,我们声援伊拉克。
Vive l'amitié, la solidarité et la coopération entre tous les peuples!
各国人民之间的友谊、结和合作万岁!
La sécurité collective est liée à la solidarité sociale.
集体安是与社会结联系在一起的。
Nous continuerons de promouvoir la solidarité à cet égard.
在此问题上,我们将继续促进结互助。
Nous devons mondialiser la solidarité et le développement humain.
我们使结和人类发展化。
Cuba sait ce que signifie la véritable solidarité humaine.
古巴深知真正的人类结固有的极大价值。
La Syrie exprime sa pleine solidarité au continent africain.
叙利亚与非洲大陆完结一致。
Le Mexique exprime sa grande solidarité avec le peuple haïtien.
墨西哥重申,它声援海地人民。
Le monde doit exprimer et maintenir sa solidarité avec lui.
世界必须向他们达并继续给予声援。
Les participants ont lancé un appel à la solidarité africaine.
在区域一级也需要支持者。 与会者呼吁非洲大陆内部结。
L'Ouganda souhaite réitérer sa solidarité avec le peuple palestinien.
乌干达谨重申它与巴勒斯坦人民结一致的立场。
L'apaisement de ces craintes passe par la solidarité mondiale.
消除这些恐惧的对策必须是结。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bonheur parfait implique la solidarité des anges.
完美的幸福引来了天使的共同的关怀。
Quand il s'agit du butin, il n'y a pas de solidarité.
在战利品方面,没有团结。
Des drapeaux rouges et des pancartes sont brandis pour montrer la solidarité et l'engagement des travailleurs.
红旗和标语牌挥舞起来,以显示工人的团结和参与性。
Je suis certaine que la solidarité existe encore.
我确信团结互助依然存在。
La famille prend donc en charge une part croissante de la solidarité nationale.
家相应地增加了一份承担民族团结的责任。
C'est la base de la solidarité entre générations.
这是代际团结互助的基础。
Elle est aussi le centre de la solidarité entre les générations.
是把几代人凝聚在一起的心。
Cette solidarité était chose prudente, mais elle n’excluait pas tout danger.
这个办法很谨慎,但不能消除所有的危。
Le 8 mars est une journée de lutte, donc exprimer plutôt votre solidarité face aux droits des femmes.
3月8日是斗争日,请改用声援女权的方式。
En France, des femmes se sont coupé une mèche de cheveux pour exprimer leur solidarité avec les Iraniennes.
在法国,一些女性剪掉一绺头发,以此来表达对伊朗女性的声援。
Je compte sur nous tous pour inventer dans cette période de nouvelles solidarités.
我依靠我们所有人,在这段时期内发明新的团结精神。
Vous pouvez l'aider en participant à la chaîne de solidarité « Pour Lien » .
你可以通过参加《为了连》系列活动帮助他。
Je devais mettre la main à la pâte, c’est ça la solidarité révolutionnaire !
劳动得参加,三结合嘛!
Il a par exemple supprimé l'ISF, l'impôt de Solidarité sur la Fortune.
例如,他废除了,巨富税。
Les dégâts sont tels qu'un gigantesque élan de solidarité s'organise dans la région.
损失太大了,因此该地区组织了一场大型团结行动。
Nous ne nous respectons pas seulement les uns les autres, nous vivons en solidarité les uns avec les autres.
我们不仅互相尊重,而且彼此团结一致。
En solidarité, ils ont mis le drapeau de l'Ukraine sur la façade de la mairie.
为了表示团结,他们在市政厅的正面挂上了乌克兰的旗帜。
Nous sommes au rendez-vous de cette solidarité internationale et nous continuerons de le faire.
我们致力于这种国际团结,我们将继续这样做。
Peut-être, répondit le docteur, mais vous savez, je me sens plus de solidarité avec les vaincus qu'avec les saints.
" 许吧," 里厄回答说," 但您知道,我觉得自己同失败的人比同圣人更能患难与共。
Cette crise doit être l'occasion d'une mobilisation nationale de solidarité entre générations.
这场危机应该成为代际间团结一致的国家层面动员的契机。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释