有奖纠错
| 划词

Elle a été assez sotte pour refuser.

她拒绝了,真是愚蠢。

评价该例句:好评差评指正

Cela n’a aucune importance.Mais tu a été sot que moi.

是现在这已经不重要了——只是你却和我一样傻。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est rien moins que sot.

一点儿也不傻。

评价该例句:好评差评指正

Les préjugés sont la raison des sots.

偏见是愚的道理。

评价该例句:好评差评指正

Un sot peut bien avoir une bonne idée.

笨蛋还有比更笨的

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas sot, tant s'en faut.

不傻, 恰恰相反。

评价该例句:好评差评指正

Les défauts des grands hommes sont la consolation des sots.

的缺点是愚的安

评价该例句:好评差评指正

Un homme peut être amoureux comme un fou, mais non pas comme un sot.

一个男以像疯子一样去爱一个女绝不是一个傻子。

评价该例句:好评差评指正

A sotte demande, point de réponse.

对愚蠢的问题无须回答.

评价该例句:好评差评指正

À sot compliment, point de réponse.

〈谚语〉无理取闹, 不予理睬。

评价该例句:好评差评指正

J'ai été sotte, lui dit-elle enfin. Je te demande pardon. Tâche d'être heureux.

“我从前真蠢。”她终于对说道,“请你原谅我。你务必要幸福。”

评价该例句:好评差评指正

Il n'est point de sot métier.

〈谚语〉职业不分贵贱。

评价该例句:好评差评指正

Il reste tout sot.

窘得很。

评价该例句:好评差评指正

Qu'il est sot!

〈口语〉多傻啊!

评价该例句:好评差评指正

Qu'est-ce qu'un sot qui a fait fortune ? C'est un pourceau qui ne sait quoi faire de son lard.

发迹的傻子是什么?是头满身猪膘不知道用来干嘛的猪。

评价该例句:好评差评指正

Le certificat attestant l'existence de la sot est souvent perçu comme étant le principal avantage de l'inscription de documents.

这种决定性证据证明常常被认为是文件登记的主要好处。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation n'est pas assez naïve, ni sotte pour croire que ce nouvel ordre proposé pourra se réaliser du jour au lendemain.

我国代表团并非天真或愚蠢到相信,这种秩序建议一夜间就能实现。

评价该例句:好评差评指正

Un sot trouve toujours un plus sot qui l'admire.

傻瓜总是能找到比更傻的来捧

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dépeçage, dépècement, dépecer, dépeceur, dépêche, dépêcher, dépéçoir, dépeigné, dépeigner, dépeindre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Et combien seront assez sots pour rester à l'écart ?

“又有多少人会愚蠢地不来?”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

La fierté de Julien si récemment blessée en fit un sot dans ce moment.

于连早上被刺伤自傲使他此时此刻成了一个大瓜。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Si l’on s’en tient aux lieux communs des journaux on passe pour un sot.

如果说些报纸上老生常谈,您就会被当成瓜。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈

Tu es complètement sotte, mon pauvre chérie.

亲爱,你是个十足笨蛋。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Vous êtes un sot ! dit le vieillard.

“您是个瓜!”老人说。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Moi aussi, j’ai été jeune et sotte.

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Qui veut dire aussi, fous ou sot, stupide.

意思也是疯狂或者愚蠢、

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’est donc fini, le malheur ! Je suis toute sotte.

不幸日子结束了!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Plus tu lis de livres, plus tu deviens sotte !

书越读得多越糊涂了!

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Comment, petite sotte, tu parles comme si tu avais deux ans.

“怎么,小瓜,你这话像两岁孩子说

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On peut bien parler devant moi. Vous me trouvez donc bien sotte.

你们尽可以在面前说话。难道你们觉得竟这样

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Ces bonheurs-là, dit des Lupeaulx, n'arrivent jamais aux sots ni aux incapables.

德·吕卜克斯说:“这种运气永远轮不到瓜或者饭桶。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La Gazette a pour ambition de se vendre, espèce de petite sotte, dit-elle froidement.

“《预言家日报》存在是把自己销出去,小瓜。”她冷冷地说。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le roi et le cardinal sont les meilleurs amis ; leurs apparents démêlés ne sont que pour tromper les sots.

国王和红衣主教是最要好朋友;他们之间表面上节儿,只不是骗骗糊涂人

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien avait beau se faire petit et sot, il ne pouvait plaire, il était trop différent.

于连装小装,都没有用,他不能讨人喜欢,他太特殊了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Sa réplique intérieure était toujours : Quels monstres ou quels sots !

“怎样一群恶人啊!”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

C’est un parleur audacieux, impudent, grossier, fait pour mener des sots.

这个人能说会道,胆子大,脸皮厚,是个粗人,天生一块领导材料。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ce moment, et la sotte figure que je ferai au milieu d’eux sera ce qui les aura séduits.

这种时刻,还有在他们中间露出相,一定已把他们迷住了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il faut user cette sensibilité sotte, se dit-il avec colère ; elle me trahirait.

“必须打掉这种愚蠢敏感,”他生气地对自己说,“它会出卖。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Taisez-vous, vous n’êtes qu’un sot, dit le duc en entrant.

“住嘴,您这个瓜,”公爵说,一边走了进来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dépendre, dépendre de, dépens, dépense, dépenser, dépensier, dépentanisation, dépentaniser, dépentaniseur, déperditeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接