Elle a été assez sotte pour refuser.
她拒绝了,真是愚蠢。
Cela n’a aucune importance.Mais tu a été sot que moi.
是现在这已经不重要了——只是你却和我一样傻。
Il n'est rien moins que sot.
一点儿也不傻。
Les préjugés sont la raison des sots.
偏见是愚的道理。
Un sot peut bien avoir une bonne idée.
笨蛋还有比更笨的为喝。
Il n'est pas sot, tant s'en faut.
不傻, 恰恰相反。
Les défauts des grands hommes sont la consolation des sots.
伟的缺点是愚的安。
Un homme peut être amoureux comme un fou, mais non pas comme un sot.
一个男以像疯子一样去爱一个女,绝不是一个傻子。
A sotte demande, point de réponse.
对愚蠢的问题无须回答.
À sot compliment, point de réponse.
〈谚语〉无理取闹, 不予理睬。
J'ai été sotte, lui dit-elle enfin. Je te demande pardon. Tâche d'être heureux.
“我从前真蠢。”她终于对说道,“请你原谅我。你务必要幸福。”
Il n'est point de sot métier.
〈谚语〉职业不分贵贱。
Il reste tout sot.
窘得很。
Qu'il est sot!
〈口语〉多傻啊!
Qu'est-ce qu'un sot qui a fait fortune ? C'est un pourceau qui ne sait quoi faire de son lard.
发迹的傻子是什么?是头满身猪膘不知道用来干嘛的猪。
Le certificat attestant l'existence de la sot est souvent perçu comme étant le principal avantage de l'inscription de documents.
这种决定性证据证明常常被认为是文件登记的主要好处。
Ma délégation n'est pas assez naïve, ni sotte pour croire que ce nouvel ordre proposé pourra se réaliser du jour au lendemain.
我国代表团并非天真或愚蠢到相信,这种秩序建议一夜间就能实现。
Un sot trouve toujours un plus sot qui l'admire.
傻瓜总是能找到比更傻的来捧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et combien seront assez sots pour rester à l'écart ?
“又有多少人会愚蠢地不来?”
La fierté de Julien si récemment blessée en fit un sot dans ce moment.
于连早上被刺伤自傲使他此时此刻成了一个大瓜。
Si l’on s’en tient aux lieux communs des journaux on passe pour un sot.
如果说些报纸上老生常谈,您就会被当成瓜。
Tu es complètement sotte, mon pauvre chérie.
亲爱,你是个十足笨蛋。
Vous êtes un sot ! dit le vieillard.
“您是个瓜!”老人说。
Moi aussi, j’ai été jeune et sotte.
就。
Qui veut dire aussi, fous ou sot, stupide.
它意思也是疯狂或者愚蠢、。
C’est donc fini, le malheur ! Je suis toute sotte.
不幸日子结束了!。
Plus tu lis de livres, plus tu deviens sotte !
书越读得多越糊涂了!
Comment, petite sotte, tu parles comme si tu avais deux ans.
“怎么,小瓜,你这话像两岁孩子说。
On peut bien parler devant moi. Vous me trouvez donc bien sotte.
你们尽可以在面前说话。难道你们觉得竟这样。
Ces bonheurs-là, dit des Lupeaulx, n'arrivent jamais aux sots ni aux incapables.
德·吕卜克斯说:“这种运气永远轮不到瓜或者饭桶。
La Gazette a pour ambition de se vendre, espèce de petite sotte, dit-elle froidement.
“《预言家日报》存在目是把自己销出去,小瓜。”她冷冷地说。
Le roi et le cardinal sont les meilleurs amis ; leurs apparents démêlés ne sont que pour tromper les sots.
国王和红衣主教是最要好朋友;他们之间表面上节儿,只不是骗骗糊涂人。
Julien avait beau se faire petit et sot, il ne pouvait plaire, il était trop différent.
于连装小装,都没有用,他不能讨人喜欢,他太特殊了。
Sa réplique intérieure était toujours : Quels monstres ou quels sots !
“怎样一群恶人啊!”
C’est un parleur audacieux, impudent, grossier, fait pour mener des sots.
这个人能说会道,胆子大,脸皮厚,是个粗人,天生一块领导瓜材料。
Ce moment, et la sotte figure que je ferai au milieu d’eux sera ce qui les aura séduits.
这种时刻,还有在他们中间露出相,一定已把他们迷住了。
Il faut user cette sensibilité sotte, se dit-il avec colère ; elle me trahirait.
“必须打掉这种愚蠢敏感,”他生气地对自己说,“它会出卖。”
Taisez-vous, vous n’êtes qu’un sot, dit le duc en entrant.
“住嘴,您这个瓜,”公爵说,一边走了进来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释