Ces renseignements pourraient être utilisés pour encourager les fournisseurs potentiels à soumissionner.
此种反馈意见可用来拟新的战略,以鼓励预期的承运人投标。
Les besoins précis seront indiqués dans l'invitation à soumissionner.
详细要求被明确在招标书内。
Six agents immobiliers ont soumissionné et ont été invités à faire des exposés oraux.
六家业不动产经纪人提交建议书,获邀进行口头陈述。
Il présélectionnera les sous-traitants qualifiés pour soumissionner les travaux du plan-cadre d'équipement.
施工主管应预先审查承否具备投标基本建设总计划各项工程的资格。
Le secrétariat a lancé une invitation à soumissionner concernant le relevé international des transactions.
秘书处发出了征集国际交易日志提案的请求。
Le BSCI a noté des insuffisances dans la rédaction des invitations à soumissionner pour le contrat initial.
监督厅指出在制原始同的索取估价书方面的缺陷。
Le nombre de fournisseurs et d'entrepreneurs ayant qualité pour soumissionner par la voie électronique a progressivement augmenté.
有资格参与电子投标的供应和定约人数目在不断增加。
Entre-temps, la Division des achats avait distribué l'invitation à soumissionner pour deux demandes, qui avaient été consolidées.
同时采购司就的两份请购单分发招标书。
Les frais encourus par une entreprise qui soumissionne sans succès sont presque toujours à la charge de l'entreprise.
承投标未中支出的费用几乎一向出自承的帐户。
La procédure normale qui garantirait que d'autres sociétés qualifiées ont la possibilité de soumissionner n'avait pas été respectée.
确保向其他符条件的公司提供投标机会的一般采购过程没有执行。
Les calendriers initiaux d'exécution des prestations figuraient dans l'invitation à soumissionner, qui fait partie du contrat.
征求建议书同的组成部分,其中载有提出这些应交付物项的原时间表。
Une procédure d'appel d'offres a été lancée et plusieurs sociétés de différents pays ont été invitées à soumissionner.
信电研究所编写了标书,邀请不同国家的多家公司投标竞争该项目。
Il a également trouvé convenables les contrôles internes mis en place pour l'invitation à soumissionner et l'examen des soumissions.
调查发现,对于招标和同审查进程,制定了适当的内部管制措施。
Ces changements consistaient essentiellement à préciser les besoins de l'ONU, conformément au cahier des charges annexé à l'invitation à soumissionner.
象附于承估价书的工作说明所指出那样,这些修改主要澄清联国的各项要求。
Le Bureau a également jugé adéquats les contrôles internes mis en place pour l'invitation à soumissionner et l'examen des soumissions.
在发放征求建议书的过程中似乎也实行了适当的内部监督。
Le BSCI a également examiné les procédures, le cahier des charges et autres documents du plan tels que l'invitation à soumissionner.
监督厅也审查了总计划的同文件和程序,例如索取承人估价书。
La Division a lancé une invitation à soumissionner pour un tel système, que le Département a concouru à mettre au point.
该司经发出了企业搜索解决方案的征求建议书,且新闻部一直密切参与这项工作。
En outre, bien que 46 fournisseurs aient été invités à soumissionner, en général on n'a pas reçu plus de six réponses.
此外,虽然邀请46名供应参与这些案件的投标,但一般所接到的投标不超过6份。
Fondée au début de 2003 afin de soumissionner pour le contrat moyen de 30 ans, de l'infrastructure de base a été achevée.
成立于2003年初,以竞标的方式承了三十年,基础设施经基本完工。
Ainsi, il va sans dire qu'un marché ne peut être adjugé qu'à un fournisseur qui a soumissionné et propose des conditions compétitives.
能否授予同,取决于供应否积极参与个别招标工作,也取决于参与每项招标工作的供应的报价否有竞争力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'état ou bien les partenaires propose d'aller d'acquérir des manuels pour les éditeurs soumissionnent en voix des ouvrages qu'ils ont déjà édité.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释