有奖纠错
| 划词

Ces derniers étaient également soutenus par des groupes internationaux de défense des animaux.

反对们还得到了国际动物保护组织的

评价该例句:好评差评指正

Le cours demande un travail soutenu et sérieux.

课程要求勤奋、精进地努力。

评价该例句:好评差评指正

Tant que nous nous sentons soutenues, nous pouvons travailler.

只要我们感到有我们,我们就能工作。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont besoin d'être soutenues dans ces activités.

需要它们的这些努力。

评价该例句:好评差评指正

Ce vin présente une robe d'un rouge soutenu, profond, légèrement tuilé.

此酒裙边深红,略显清淡的红砖颜色。

评价该例句:好评差评指正

Promotion d'une croissance économique soutenue et du développement durable.

促进续的经济增长和可续的发展。

评价该例句:好评差评指正

La suppression du texte figurant entre crochets a été soutenue.

与会删除方括号内的案文。

评价该例句:好评差评指正

Élever un enfant dans deux langues demande un effort soutenu sur plusieurs années.

用两种语言抚养子女需要续数年之久的努力。

评价该例句:好评差评指正

Quoiqu'il se sente soutenu par tous ses amis, il hésite encore à agir.

尽管他觉得所有的朋友都他,他对采取行动豫。

评价该例句:好评差评指正

Ces ateliers de formation ont été soutenus par les différentes mairies.

这些培训研习班是在不同自治市的下进行的。

评价该例句:好评差评指正

Leur réalisation exige des efforts plus soutenus dans la durée.

它们需要更多的努力和续行动。

评价该例句:好评差评指正

L'intéressé ne l'a d'ailleurs jamais soutenu auparavant.

此外,他过去从未提到曾被迫这样做。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenant espère donc que l'Organisation continuera d'être soutenue.

因此,他希望维对本组织的

评价该例句:好评差评指正

Malgré des efforts internationaux soutenus, il reste encore plusieurs points chauds.

而,尽管开展了续的国际努力,有一些热点存在。

评价该例句:好评差评指正

Aussi fragiles soient-ils, ces progrès méritent certainement d'être soutenus.

尽管进展可能十分脆弱,但这种进展当值得

评价该例句:好评差评指正

La République du Bélarus a d'emblée soutenu cette initiative.

白俄罗斯共和国当时立即这些做法。

评价该例句:好评差评指正

Nous apprécions sa contribution très soutenue à notre travail.

我们赞赏秘书处对我们工作非常有针对性的贡献。

评价该例句:好评差评指正

C'est une évolution positive qui mérite d'être soutenue.

这是一个积极进展,应当予以

评价该例句:好评差评指正

Une volonté politique soutenue, ainsi que l'appui international, sont nécessaires.

现在所需要的是续政治意愿以及国际

评价该例句:好评差评指正

Une présence internationale soutenue sera nécessaire dans un avenir prévisible.

在可以预见的未来,续的国际存在是必要的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


赤潮, 赤忱, 赤诚, 赤带, 赤胆忠心, 赤刀鱼科, 赤刀鱼属, 赤道, 赤道部葡萄肿, 赤道潮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

La capacité d'attention soutenue d'un adolescent est quelque part entre les deux.

一个青少年注意力的持续时间是介于这两者之间的。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Elle est soutenue par 4 millions d’adhérents.

有4百万会支持这一协会。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’abord Athos avait soutenu pendant quelque temps l’association de ses propres deniers.

起初,阿托斯用自己的钱,使大家支撑了几天。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Andrea était soutenu sous chaque bras par un prêtre.

而安德则由两位教士扶着走。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法

C’est vrai. Important de savoir parler aussi un langage soutenu.

错。会说雅语也是很重要的。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

L’immigration est l’un des moteurs de la croissance soutenue dont bénéficie l’Espagne depuis plusieurs années.

移民是增长的推动力之一,西班牙受益于此多年。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Durant cette période les bactéries se reproduisent à un rythme soutenu.

在此期间,细菌大量繁殖。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Un développement soutenu de l'économie mondiale passe par l'innovation.

新发展是引领世界经济持续发展的必然选择。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

On t'a soutenu, on t'a même proposé de l'aide!

我们支持你,我们甚至会给你提供帮助!

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous avons aussi soutenu nos soignants.

我们给予了我们的护支持。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达

L'écrit, ce n'est pas que le langage ou le registre soutenu.

书面语不仅仅是雅语。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

On l'a soutenu dès le début.

我们从一开始就支持她。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Elle est soutenue par de nombreux pays étrangers comme la France.

得到了法国等许多国家的支持。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cuba était gouvernée par Fulgencio Batista, un dictateur soutenu par les Américains.

古巴由美国支持的独裁者富尔根西奥-巴蒂斯塔统治。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

L’hypothèse de l’îlot flottant, de l’écueil insaisissable, soutenue par quelques esprits peu compétents, était absolument abandonnée.

有些不学无术的曾经说那是浮动的小岛,是不可捉摸的暗礁,不过,这种假设, 现在完全被推翻了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le gouvernement de Yémen, lui, est soutenu par son puissant voisin, l'Arabie Saoudite, un pays sunnite.

而也门政府则得到其强大邻国-沙特阿拉伯的支持,沙特阿拉伯是由逊尼派领导的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Un riche couronnement de bois doré est soutenu par huit grandes colonnes torses en marbre d’Italie.

那是一个繁复的木制绘金顶怖,由八根意大利大石螺旋型大柱子支撑着。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

J'ai toujours soutenu le français et son importance pour les Roumains et en général pour les Européens.

我一直支持法语及其对罗马尼亚和欧洲的重要性。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Des bravos jaillirent des bouches, soutenus par des battements de mains ; et Roland père se leva pour répondre.

从大家的嘴里迸发出了喝彩,还衬托着鼓掌;于是罗朗站起来准备答辞。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

En moins de quatre ans, ALIPH a soutenu près de 150 projets concrets dans une trentaine de pays.

在不到四年的时间里,ALIPH为三十几个国家的近150个项目提供支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


赤道区, 赤道卫星, 赤道无风带, 赤道无风区, 赤道仪, 赤底统, 赤地, 赤豆, 赤矾, 赤铬盐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接