有奖纠错
| 划词

Pour ces "dits journalistes" ,on a développé avec des mots : secte, souverainisme, stupidité .

人们用几个词语来概括这些“所谓的记者”:立主义、愚

评价该例句:好评差评指正

Sinon elle devient, ce que j'appellerais un « souverainisme », un abus de la souveraineté pour s'abriter et fuir ses devoirs.

否则,主权我所说的主权运动,滥用主权,打着主权的幌子隐藏和逃脱其职责。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


定稿, 定格, 定更, 定购, 定购一套房子, 定购债券, 定冠词, 定光灯塔, 定规, 定航线航行,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Géopolitique

Cette victoire se fait aux dépens des peurs sociétales et d'un souverainisme qui se voulait protecteur et rassurant.

这一胜利是以社会恐惧旨在安抚主权主义为代价

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年8月合集

Alors que souverainiste est un mot qui s’affirme, qui est sûr de lui. Mais on voit que le mot a pris, qu’il s’est imposé : la preuve : ceux qui s’opposent ou se méfient du souverainisme peuvent l’employer.

然主权主义者是一个自我主张词,但它本身就是。但我们看到这个词已经流行起来,它已经强加于自己:证明:那些反对或警惕主权主义人可以使用它。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


定见, 定焦, 定焦点, 定界(界限), 定界限, 定界线, 定金, 定惊, 定睛, 定镜水准仪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接