Les spéculations vont bon train sur le taux de la croissance mondiale pour 2009.
还是持平?人们对2009年全球经济的增长状况的猜测一刻也没有停息。
Comment loger les migrants dans des villes où la spéculation immobilière les exclut d’emblée ?
如何房价飞涨的城市中安置这些望之兴叹的人?
Sa coiffure fait l'objet de spéculations - chignon ou cheveux au vent?
王妃的头饰绝对是炒作的题材——高高盘起,还是风中凌乱?
Troisièmement, même si elle était difficile à mesurer, la spéculation jouait aussi probablement un rôle.
第三,尽管投机活动难,但也有可能是经济繁荣的动因之一。
L'Organisation des Nations Unies n'a pas reçu d'informations susceptibles de confirmer de telles spéculations.
联合国尚未获得任何证证实这些说法的。
Un tel écart entre ces deux chiffres nourrit largement les spéculations en Arménie.
这种不可靠的数字为亚美尼亚猜测提供足够的机会。
L'Ouganda est las de rapports fondés sur des spéculations.
乌干达已对这些根推测写出的报告感到厌烦。
Un système qui incite à la spéculation.Un système qui tolère et récompense les comportements irresponsables, voire criminels.
这样的金融体系刺激投机,容忍并款待不负责任的行为,甚至于犯罪行为。
De la première, s’il faut en croire l’alphabet et la plupart des spéculations qui s’y sont aventurées.
第一个字母,如果要依赖字母表的话,如果要依赖种种冒风险的部分思辨的话。
La taxe sur les opérations en devises a été proposée afin de décourager une spéculation déstabilisante.
提出货币交易税,就是要抑制货币投机对稳定的破坏作用。
La politique, aujourd'hui, consiste à permettre aux municipalités d'imposer leurs conditions pour lutter contre la spéculation.
目前,该政策允许市政当局强制实行反投机条款。
Deux facteurs déterminants des coûts élevés des terrains urbains ont été l'accaparement et la spéculation immobilière.
城市土地价格高昂的两个主要原因是囤积住宅和资产投机。
Notre économie a besoin d'un secteur financier fort, au service de l'économie réelle et non pas de la spéculation.
我们的经济需要强有力的金融业为实体经济服务,而不是为投机服务。
Nous devons être prudents, car ce marché fait souvent l'objet de spéculations opportunistes et manque de stabilité.
这一领域我们必须谨慎,因为这里常常出现投机活动而不是市场稳定。
Le Gouvernement israélien n'a pas commenté ces allégations, qui ont fait l'objet de nombreuses spéculations dans les médias.
色列政府未对这些指控发表评论,但它们引发了媒体的广泛猜测。
L'existence d'une offre adéquate de logements réduira en outre le risque de spéculation préjudiciable sur le marché du logement.
适当的住房供应也将减少住房市场上不幸的投机的风险。
L'un des sondés a indiqué que la question même invitait à la spéculation et qu'une recherche scientifique était nécessaire.
一个答复者指出,这一问题引起了猜测,实际上需要进行科学研究。
La présence du couple princier et l’air rayonnant de Kate Middleton au mariage d'un couple d'amis avaient renforcé les spéculations.
这对皇室情侣一对朋友的婚礼上出现和凯特·米德尔顿当时容光焕发的神情都增强了这些思辨。
Tenues, application stricte du protocole... Les spéculations vont bon train. Le mariage princier évince désormais le reste de l'actualité outre-Manche.
华丽的婚服,严格的礼仪程序……全民猜测正流行。皇室婚礼的消息占满了英国媒体的各个版面。
De façon générale, les producteurs ne profitent guère de la hausse des prix des denrées alimentaires résultant de la spéculation.
一般而言,生产者从因投机而造成的食品价格的上升中捞不到什么好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De son côté, Cottard prospérait et ses petites spéculations l'enrichissaient.
至于柯塔尔,他可真是春风得意,机倒把小买卖做得红红火火,从中发了横财。
Il restait une troisième part de spéculation, qui va apparaître bientôt.
项交易还有第好处,下面将要讲到。
Venais-je d’entendre les spéculations insensées d’un fou ou les déductions scientifiques d’un grand génie ?
我刚听到那番话是一个疯子胡言乱语呢,还是一个伟大科学推断?
Et la tulipe est LE produit idéal pour la spéculation financière.
郁金香是金融资理想产品。
Et bientôt, ces billets à effet deviennent l'objet de spéculations absolument énormes !
很快,售卖方法就引起了很多人机!
Tout ce qui n'était autrefois que spéculation philosophique est soudain devenu tangible, concret.
以前那些只停留在哲学层面上东西突然变得很现实很具体了。”
David n'avait d'ailleurs ni l'audace, ni les capitaux nécessaires à de pareilles spéculations.
再说大卫也没有胆气和资金做机生意。
Mais par honnêteté intellectuelle, par doutes respectueux envers les spéculations des anciens, et bah ils gardent ces éléments.
但是出于理智诚实,出于对古人猜测尊重怀疑,他们保留了些元素。
Pourquoi nous avoir envié la pauvre petite spéculation de notre Almanach, qui d'ailleurs appartenait à cette imprimerie ?
我们印历本只是挺可怜小生意,也是我们一向做惯,干嘛你们要忌妒呢?”
Ma foi, dit Danglars, cela ne me paraîtrait pas une mauvaise spéculation ; et je suis un spéculateur, moi.
“说老实话!”腾格拉尔说,“桩机生意看来倒不坏,而您也知道我是个机家。”
Depuis de longs mois, les Basques se mobilisent pour dire non à la spéculation immobilière.
几个月来,巴斯克人一直在动员起来对房地产机说不。
Comment distingue-t-on la vraie prospective d'exercices que vous qualifiez de « spéculations pseudo-futuristes » ?
-我们如何区分您称之为" 伪未来主义猜测" 演习真正前景?
La colère monte dans les stations de montagne face à la spéculation immobilière.
- 山区度假胜地对房地产机愤怒情绪日益高涨。
Notre territoire n'a pas vocation à être un territoire de spéculation.
我们领土无意成为机领土。
Beaucoup de spéculations ces dernières heures sur un acte de vengeance du président russe.
最近几个小时,人们对俄罗斯总统报复行为有很多猜测。
Son train de vie onéreux entraîne à partir de 1826 une dette énorme, notamment due à des spéculations financières peu rentables.
自1826年起,挥霍无度生活让他背上了巨额债务,主要源于几笔血本无归金融机。
A l'origine simple outil de travail, voici le violon devenu oeuvre d'art et objet de spéculation.
- 原来是一个简单工作工具,里小提琴已经成为艺术品和机对象。
L'Insee publiait cette semaine une étude démontrant que la Bretagne était fortement impactée par la spéculation.
INSEE 本周发表一项研究表明,布列塔尼受到机活动强烈影响。
Les spéculations foncières vont bon train.
土地机正在进行中。
Un phénomène qui entraîne une spéculation.
一引发猜测现象。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释